"Линси Сэндс. Невинный обман " - читать интересную книгу автора

мягкие темно-коричневые комочки, оказавшиеся очаровательными щенками.
Девушка одного за другим извлекала щенят из мешка, легонько
встряхивала, чтобы привести в чувство, а затем укладывала рядышком на
траве. Она проделала это шесть раз подряд. Два последних щенка, к великому
огорчению Чарли, не подавали уже никаких признаков жизни, и, тяжело
вздохнув, она положила их отдельно.
Молчаливый незнакомец тем временем подошел совсем близко и, брезгливо
сплюнув, проговорил:
- Ну что ж, этим уже не помочь. Но вы отчаянный человек, милорд!
Чарли подняла голову. Перед ней стоял широкоскулый немолодой мужчина с
почерневшим от загара лицом и седыми волосами.
- Да вы действительно храбрец, милорд! К тому же совершили благородный
поступок. Шестерых из восьми вы спасли. Значит, у нас получается... Ладно,
два пенса я сброшу. С вас четыре пенса.
- За что?! - воскликнула Чарли, совершенно не понимая, о чем толкует
этот странный человек.
Она посмотрела на щенков. Один из них, осмелев, прошелся по травке, а
потом принялся старательно вылизывать пальцы своей освободительницы.
- За щенков, черт подери, - ответил мужчина. - Раз вы полезли за ними
в воду, значит, хотите купить их у меня.
- Купить? - переспросила Чарли. - Да вы, наверное, сумасшедший!
Незнакомец приподнял седую бровь.
- Так вы отказываетесь, милорд?
Чарли молчала, собираясь с мыслями, и тут мужчина наклонился и поднял
с травы мешок.
- Что ж вы тогда затеяли это глупое представление? Не хотите - ваше
дело. Только мне работы добавится. Придется еще раз все это проделывать. -
Он схватил одного из щенков и сунул мешок.
- Что вы делаете?! Не смейте! - закричала Чарли и бросилась на
мужчину.


***

Радклифф бродил по лесу минут десять и уже решил, что Кларисса,
вероятно, что-то напутала. И вдруг из глубины леса раздался отчаянный крик.
"Кажется, голос мальчишки", - подумал лорд. В считанные секунды он добежал
до берега реки и действительно увидел молодого человека - тот пытался
отобрать у рослого загорелого мужчины какой-то мешок. Однако силы были
неравны. Поэтому лорд не слишком удивился, увидев, что юноша оказался на
траве. В следующее мгновение его противник наклонился, подобрал с земли
двух щенков и бросил их в мешок. Чарлз почти тотчас же вскочил на ноги и
набросился на него сзади, вцепившись в седую шевелюру верзилы.
Тот взвыл от боли, выронил мешок и принялся размахивать руками, словно
отбиваясь от полчища диких пчел. Чарлзу несколько раз удалось увернуться,
но вот один из ударов противника пришелся ему по голове и мальчишка
оглушительно визжал.
Тут уже Радклифф не выдержал. Бросившись к воде, он в гневе закричал:
- Какого дьявола? Что вы здесь делаете?
Противники вздрогнули от неожиданности. Мужчина взглянул на лорда и