"Линси Сэндс. Прелестная дикарка " - читать интересную книгу автора

обладала каким-то диким очарованием и замечательным чувством юмора.
Возможно, удастся выполнить приказ аббатисы, не предавая молодую женщину.

***

- Ты слышишь? - Элдра затихла и вскинула голову. - Кто-то рыдает.
- Гм-м... - Последовав на звук приглушенного плача, Шинейд оказалась у
молельни. Поколебавшись мгновение, девушка поняла, что не может
проигнорировать этот душераздирающий звук. Глубоко вдохнув, она открыла
дверь.
Это была та самая часовня, где все монахини и послушницы собирались к
заутрене. Шинейд покорно сидела там две недели назад. Молиться пять часов в
день в этом огромном помещении можно было только при наличии множества
свечей на алтаре и в подсвечниках на боковых стенах. Но и тогда в молельне
царил мягкий полумрак.
Шинейд решила, что нельзя найти лучшего освещения, чтобы разглядеть
висевшие там гобелены. Все они были на религиозные темы и изображали Христа
и нескольких святых, но, к сожалению, в самые ужасные моменты их жизни или,
что еще хуже, в моменты их смерти. Распятие Христа, обезглавливание святой
Варвары, умерщвление одиннадцати тысяч девственниц и святой Урсулы и
изображение колесования святой Екатерины.
Созданием гобеленов сестры занимались в промежутках между молитвами.
Шинейд знала, что сейчас они работали над изображением окаменения святого
Стефана. Покончив с изображениями самых страшных мучений святых женщин, они
переключились на мужские муки.
Хотя ее это не касалось. И тут девушка заметила коленопреклоненную
женщину перед алтарем. Ожидая увидеть монахиню, рыдающую из-за назначенного
аббатисой наказания, она удивилась, обнаружив у алтаря англичанку,
приехавшую накануне вечером. Шинейд слышала о ней. Никто не говорил, почему
леди Хелен ищет убежища, но она подозревала, что из-за властолюбивого мужа.
Уклоняясь от неугодного брака, женщина скорее нашла бы приют в английском
аббатстве. Ей не было необходимости бежать в центр Шотландии.

***

- Как ты рассчитываешь вытащить ее из аббатства?
Последовало равнодушное пожатие плечами.
- Увидев меня, сама выйдет.
- Выйдет? - В голосе Рольфа послышалось сомнение.
- Конечно.
- Понятно. - Подумав, он поинтересовался: - Тогда почему Шинейд сбежала
в аббатство?
- Она меня не видела и не имеет ни малейшего представления, как я
выгляжу, - быстро отозвался Блейк.
- А-а... - Рольф кивнул. - Значит, как только она заметит ряженого...
- То падет к моим ногам.
- Конечно, она так и сделает, - весело согласился Рольф.
- Женщины всегда благосклонно реагируют на мою внешность.
- Я слышал об этом.
- На самом деле это - проклятие.