"Линси Сэндс. Прелестная дикарка " - читать интересную книгу автора*** Блейк снизил стремительность своего приближения, заметив два клинка, направленные ему в лицо. Первой его реакцией было удивление. Женщина держала их так, словно прекрасно с ними обращалась. Это привлекло его внимание к тому факту, что мечи меньше обычного и легче по весу. Очевидно, они были сделаны специально для женщин. Один - для той, что стояла перед ним, а другой - для той, которую держал Малыш Джордж все это время. - Подожди, - сказал Блейк, как только все кусочки мозаики соединились. Сначала он принял ее за шотландца, который, без сомнений, был одним из тех, кто проник в аббатство. Но сейчас он знал, что она - женщина. Причем женщина, внешность которой в точности совпадала с описанием его невесты, данным Рольфом. Блейк начал понимать, что встретился лицом к лицу не с кем иным, как с Шинейд Данбар. Ледяные голубые глаза, великолепные иссиня-чер-ные волосы, хорошая фигура. Да, он наконец-то добрался до своей нареченной. И одета она была в штаны. - Не думаю, что ты способна причинить мне вред, - проговорил он, привлекая ее внимание. - Еще как причиню, - сладко пропела девушка в ответ, подняла один из мечей и бросилась на него. Сам факт ее атаки настолько удивил Блейка, что сначала ему удавалось лишь отражать ее удары. Спустя некоторое время он заметил: девушка направляет бой таким образом, чтобы быть ближе к месту, где Малыш Джордж боролся с ее подругой. И у нее замечательно это получалось. Прежде чем Блейк и, выбросив правую ногу в сторону, зацепила ею левую лодыжку Малыша Джорджа. Блейк был способен лишь наблюдать, как гигант, застонав от боли, отпустил девушку, которую держал. Инстинктивно потянувшись за ней, Малыш загнал себя в ловушку и рухнул прямо на пол. Миниатюрная женщина успела отскочить в сторону, чтобы не быть придавленной этим огромным весом. Устояв на ногах, она мгновенно оказалась рядом с темноволосой валькирией и приняла второй меч из ее рук. *** - Что здесь творится? Сестра Бланш и леди Хелен виновато выпрямились у двери. Они послушались приказа Шинейд, но выполнили его не полностью. Женщины отошли достаточно далеко от часовни, но не настолько, чтобы не появиться при первой же необходимости. Замерев в коридоре, они приоткрыли дверь и через щель наблюдали, как внутри леди Шинейд и ее кузина сошлись в схватке с мужчиной, одетым в килт. Сейчас Бланш и Хелен наблюдали, как к ним по коридору быстрым шагом направляется аббатиса. - Матушка! - Сестра Бланш взволнованно взглянула на подошедшую женщину, а затем виновато посмотрела на дверь часовни. - Шотландцы проникли в аббатство. Леди Шинейд и леди Элдра сражаются с ними. - Что? - Настоятельница смотрела на нее исподлобья. - Ты должна была впустить англичан, а не шотландцев. Боже мой, Бланш, что ты наделала? - Действительно, что? - резко проворчала Хелен. - Всего лишь открыла |
|
|