"Уильям Сароян. Святое безмолвие" - читать интересную книгу автораУильям Сароян
Святое безмолвие (пер. Арам Оганян) Вся обстановка состоит из черной вазы и комнаты: на лицо падает электрический свет; клавиши пианино; за окном вечереет, становится все темнее, тише; поверхность стола, на ней разложены четыре книги; три стула. Это - Мод; вот она в детстве, стоит посреди пшеничного поля в Канзасе, колосья - выше ее головы. Хождение по комнате, от окна к столу; сигарета и пламя; ничего не значащее вдыхание-выдыхание дыма. Чье-то невидимое присутствие в обстановке. Бен из газеты; газетные заголовки; сам Бен - вопль повседневного не-бытия. Я говорю, он говорит: все потеряно, и мы - жалкие черви, копошимся в протухших останках. Я говорю: "Нам остается только плакать, но вместо этого мы напиваемся, болтаем, иногда смеемся, только наш смех болезненный, как и все вокруг нас". "Я устал", - говорит он и ложится спать на кушетку, как будто так и надо. Пробудившись, он зевает и говорит: "Раз я могу спать у тебя дома, значит, я тебя люблю, а где попало я спать не могу". Не останавливаясь даже, чтобы коснуться ее руки, взглянуть в ее глаза, не говоря даже "спокойной ночи", он берет шляпу и уходит. Она ходит взад-вперед по комнате. Садится. Уход Бена соскальзывает с нее, как теплая мантия, она улыбается. Ни тебе стука в дверь, ни телефонного звонка, ни письмеца на шагает стремительно по набережной, озираясь по сторонам ненавидящими глазами: черви в протухших останках. Выпяченные губы рожка телефонной трубки. И ее губы. Ни звука. Нарочитый взгляд. Черный чистый точный инструмент, ее же губы неточны, размазаны оттого, что ей надо сказать что-то. Она не говорит: "Бен, ну ради всего святого, почему ты не вернешься в этот дом, почему тебе не остаться здесь ночевать, чтобы я могла тебя видеть, чтобы знала, что ты здесь, что ты жив". Никакой мысли. Усталый жест руки. "Бен", - не говорит она. Сочетание покоя, который приносит наступивший вечер, и непокоя от соседского радио за стеной. Бульвар развеянных грез, а там жиголо; композиция из облака в углу окна и листвы; снаружи: грязная, паршивая, никчемная, тошнотворная жизнь, и этот чертов притон, этот возраст и этот день. Внутреннее ощущение богохульного биения крови и историческая достоверность размытой, стертой личности - сама Мод, в тот день, когда; однажды, живая, перед тем, как; и в более пристойном месте. И потом, когда он постучал в дверь во втором часу ночи. Она проснулась от увиденного сна, вздрогнув от грубого возврата к реальности, вскочила с постели и пошла к двери: вот распахнулась дверь и распахнулось сердце. Слова: я не должна прогонять его, он может приходить сюда, может здесь оставаться, и я отдам ему свое ложе, тело и сердце, и я не должна говорить ему, что он пьян, и не должна на него сердиться. Дверь |
|
|