"Эл Саррантонио. Тыква" - читать интересную книгу автора

- Если вы позволите, я расскажу вам свою собственную историю.
Мисс Гринби едва не хлопнула в ладоши.
- Ну конечно же! - воскликнула женщина. - Дети, - она глянула в лица
остальных учеников - у кого-то лица были заинтересованные, у других
ухмыляющиеся, некоторые пытались скрыть вертевшуюся на языке насмешку,
словно выжидая удобного момента, чтобы съязвить. - Рейли хочет рассказать
нам свою собственную историю. Историю ко Дню всех святых? - спросила она,
снова наклоняясь к девочке, а когда та кивнула, выпрямилась, улыбнулась и
провела ее к своему столу перед доской.
Мисс Гринби села на свой стул.
Несколько секунд девочка стояла молча, чувствуя на себе все эти
ухмыляющиеся, пренебрежительные взгляды, кое-где прикрытые масками из
гофрированной бумаги, картонными чудовищами и гоблинами.
Она стояла, устремив взгляд в пол, и неожиданно заметила, что
машинально принесла с собой к доске свой кулечек с кукурузой и стоит сейчас
с ним перед всем классом. Мисс Гринби тоже это заметила и, чтобы
предупредить какой-ни-будь неожиданный поступок Рейли, а то и ее побег из
класса, встала и сказала:
- Слушай, давай я подержу его, пока ты не кончишь, хорошо?
Взяв кулек из потных ладоней девочки, она снова села.
Рейли хранила молчание, по-прежнему устремив взгляд в пол.
Мисс Гринби собиралась уже было снова встать, чтобы в очередной раз
выручить ее.
- Эта история, - неожиданно начала девочка, немного даже смутив
учительницу, которая буквально шлепнулась назад на стул, - очень страшная.
Она про маленького мальчика, которого звали Тыква.
Мисс Гринби затаила дыхание. Со стороны класса послышался какой-то
шорох, но она одним взглядом заставила всех замолчать.
- Тыква, - продолжала Рейли тихим низким голосом, который, однако,
звучал вполне отчетливо и совсем не дрожал, - был очень одинок. У него
совсем не было друзей. Он был неплохим мальчиком и очень любил играть, но с
ним никто не играл из-за его внешности.
Все звали его Тыквой, потому что у него была очень большая голова. По
сравнению с остальным телом она росла слишком быстро, и была большой и
мягкой. И волосы на ней росли только сверху, совсем немного - всего один
клочок, а кожа на голове была мягкая и жирная. Ее можно было даже сжать,
чтобы получились складки. И на этой голове, на ее жирном лице, было почти не
видно глаз, носа и рта.
Кто-то сказал, что у Тыквы такая голова потому, что его отец работал на
атомном заводе, и незадолго до рождения Тыквы у них там случилась какая-то
авария. Но ведь это же была не его вина, и не его родителей, которые очень
любили сына, хотя и немного побаивались - опять же из-за его вида. Да и он
сам, когда смотрел на себя в зеркало, тоже боялся своего вида. Иногда ему
хотелось разодрать свое лицо пальцами, изрезать его ножом или упрятать в
большой пакет, а сверху написать: "Это я, и я такой же нормальный, как и вы
все там". Временами ему было так плохо, что он хотел разбить свою голову о
стену или пойти к железной дороге и положить ее на рельсы, чтобы поезд
отрезал ее.
Рейли сделала паузу, и мисс Гринби хотела уже было прервать ее, однако,
заметив воцарившуюся в классе гробовую тишину, а также сосредоточенный вид,