"Жан-Поль Сартр. Детство хозяина" - читать интересную книгу автора

он представлял себе, что он куколка, прелестная куколка для взрослых, и ему
хотелось, чтобы госпожа Бесс раздевала его, мыла и укладывала баиньки в
маленькую колыбельку резинового пупсика. То и дело госпожа Бесс повторяла:
?Неужели моя куколка умеет говорить?│ ? и при этом слегка нажимала ему на
животик. И тогда Люсьен делал вид, что он заводная кукла, и сдавленным
голосом произносил: ?Квак│, и они смеялись.
Господин Кюре, который по субботам являлся к ним на завтрак, спросил
его, любит ли он маму. Люсьен обожал свою красавицу маму и своего папу,
который был таким сильным и добрым. Он ответил: ?Да│, глядя господину Кюре
прямо в глаза с таким дерзким видом, что рассмешил всех. У господина кюре
голова была похожа на ягоду малины ? красная и пупырчатая, с волоском на
каждой пупырочке. Он сказал Люсьену, что это похвально и следует всегда
любить маму, а затем спросил, кого он любит больше, маму или Господа Бога.
Люсьен не смог быстро найти ответ; он стал трясти своими кудряшками и
топать ногой, крича: ?Бум, тарарабум│; взрослые снова продолжали беседу,
словно его тут и не было. Он побежал в сад и выскользнул через калитку на
улицу, он захватил с собой свою камышовую тросточку. Конечно, Люсьен не
должен был выходить из сада, это запрещалось; обычно Люсьен вел себя очень
послушно, но сегодня ему расхотелось повиноваться. Он недоверчиво посмотрел
на густые заросли крапивы; было ясно, что заходить в это место нельзя:
стена была грязной, крапива ? колючим и вредным растением; какая-то собака
наделала прямо под кустами; пахло растительностью, со бачьими испражнениями
и теплым вином. Люсьен хлестал крапиву своей тросточкой, выкрикивая: ?Я
люблю мою маму, я люблю мою маму│. Он видел порубленные стебли крапивы,
которые жалобно свисали, истекая белым соком; беловатые, пушистые цветы
крапивы рассыпались, изрубленные на кусочки, а он слышал тоненький
голосочек, кричащий: ?Я люблю мою маму, я люблю мою маму│. Громко жужжа,
кружила большая синяя муха ? навозная муха, которую Люсьен боялся, и
запретный запах, сильный, гнилой и густой, проникал ему в нос. Он повторил:
?Я люблю мою маму│, но свой голос показался ему чужим, ему вдруг стало
очень страшно, он бросился бежать и, не оглядываясь, примчался в гостиную.
В тот день Люсьен понял, что не любит маму. Вины. за собой он не
чувствовал, но стал относиться к ней с удвоенным вниманием, решив, что всю
жизнь следует выказывать любовь к родителям, иначе ты будешь попросту
гадким мальчишкой. Госпожа Флерье находила, что Люсьен становится все более
ласковым. Этим летом как раз началась война, папа отправился сражаться, а
опечаленной маме было приятно чувствовать, что Люсьен так пылко о ней
заботится; после полудня, когда она отдыхала в саду в шезлонге ? она очень
страдала,? он приносил подушку и подкладывал ей под голову или укрывал ей
ноги пледом, она, смеясь, отбивалась: ?Но мне будет слишком жарко, мой
маленький мужчина! О, как ты любезен!│ Он страстно целовал ее и повторял,
задыхаясь: ?Мама моя!│, потом садился под каштаном.
Он сказал ?каштан│ и ждал. Но ничего не произошло. Мама лежала в
шезлонге у веранды, такая маленькая на дне этой тяжелой, удушливой тишины.
Пахло теплой травой, и можно было поиграть в следопыта в джунглях; но
Люсьен уже утратил вкус к игре. Воздух дрожал над красным гребнем стены, а
солнце заливало обжигающими пятнами землю и руки Люсьена. ?Каштан!│ Это
было поразительно: когда Люсьен говорил маме: ?Моя красивая мама│, она
улыбалась, когда он называл Жермену ?ружьем│, та плакала и шла жаловаться
маме. Но когда он произносил слово ?каштан│, ничего не происходило. Он