"Розмэри Сатклифф. Меч на закате (художественно-историческая проза)" - читать интересную книгу авторавеселый голос дудки, но мне казалось, что он говорит со мной
языком, который я знал еще до своего рождения, и что сам гребень Ир Виддфы склонился поближе, чтобы его послушать. А когда мальчик перестал играть, и вытряхнул слюну из своей дудки, и спрятал дудку за пояс, мы все в течение нескольких мгновений словно продолжали вслушиваться в эхо этой музыки. Потом кто-то шевельнулся, чтобы подбросить в костер веток утесника, и тишина была нарушена; почти у всех нашлись для музыканта слова похвалы, так что он вспыхнул, как девушка, и уставился себе на ноги. А когда разговор обратился на другие темы, я сказал сидящему рядом старому Ханно: - Давно уже я не слышал музыки моих родичей с левой руки среди моих собственных холмов. - Твоих родичей с левой руки? - переспросил Ханно. - Моих родичей с левой руки... Одна половина меня принадлежит Риму, Ханно. Думаю, сегодня ночью это ощущение было настолько сильным в твоей душе, что ты пробудил его и в моей. Мои родичи с правой руки - это те, кто построил прямоугольные форты и провел от города к городу широкие прямые дороги, прорезающие все, что попадается им по пути; люди, которые несут с собой закон и порядок и могут хладнокровно спорить на разные темы, - люди дня. Левая же сторона - это темная сторона, женская сторона, сторона, ближняя к сердцу. - Это тяжко, ты хочешь сказать, - принадлежать двум - В самом худшем случае тебя словно разрывают между жеребцом и деревом. В лучшем - ты всегда чувствуешь себя немного изгнанником. Он кивнул своей лохматой шапкой. - Hу-ну, - а потом добавил ворчливо: - Мне думается, я приеду на выпасы Дэвы, когда я тебе понадоблюсь. x x x Следующий день я провел так, как хотелось мне. Я сделал то, за чем приехал, и назавтра должен был отправляться в дорогу, ведущую с гор; долгую дорогу на юг через Британию, и на |
|
|