"Айко Сато. Банкротство (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу авторакредиторов.
- Мама, скорее, скорее! У Коро кровь идет. Нужно смазать йодом. Ну, мама! Перед застекленной дверью, возле которой я разговаривала по телефону, появилась раскрасневшаяся, озабоченная мордашка Момоко. - Скорее, тебе говорят скорее, мама! Посмотри, что с Коро... - барабанила Момоко по стеклу. Я прикрыла рукой телефонную трубку и торопливо ответила: - Ничего страшного! Оставь ее в покое, все пройдет. - Как ты можешь говорить такое... Неужели тебе все равно, если наша Коро подохнет. - Широко раскрытые от изумления глаза Момоко покраснели, всхлипывая, она продолжала укорять меня. - Почему у меня такая жестокая мама? Значит, пусть Коро погибает?! Я валилась от усталости. Когда тут мне еще заниматься собачьими недомоганиями. Один посетитель явился к нам как-то утром и просидел в гостиной до шести часов вечера. Он пришел требовать деньги не с мужа, а с меня. Кредиторы быстро поняли, что им выгоднее не за мужем гоняться, а иметь дело со мной. Я принимала долги на себя не из малодушной уступчивости, а скорее со злости. Посетитель ругал мужа на чем свет стоит: - Скажите, ну позволительно ли вести себя так обанкротившемуся человеку? А дело было вот в чем. Два или три дня назад этот господин вместе с моим муженьком сидели в кафе и о чем-то, беседовали. В это время в кафе вошел приятель мужа, а с ним еще три "хостесс"* из бара. Девушки, Затем девицы принялись бесцеремонно заказывать себе всякие лакомства, а, когда стали расходиться, счет оплатил мой благоверный. ______________ * От английского hostess - хозяйка. Девушки, развлекающие посетителей в кабаре, барах и т. д. - Вот я и подумал: что же это за человек? Долги он не признает, а за мороженое для "хостесс" платит! - бушевал посетитель. Да, как все это было похоже на моего супруга! Я сама уже не реагировала на это, но возмущение кредитора мне казалось справедливым. Как раз в тот день мне принесли заказное письмо с моим гонораром. Не распечатывая конверта, я отдала его посетителю. Однажды муж обратился ко мне со словами, смысл которых сразу даже не дошел до меня. - Послушай, Акико, прописка уже аннулирована. Пожалуй, лучше оформить развод. - Ты это о ком говоришь? О нас с тобой? - Да, - подтвердил муж, - я думаю, так будет лучше. Ведь впереди еще много неприятностей. - Еще? Невероятно! Я взвалила на себя двадцатичетырехмиллионный долг, и это, оказывается, только начало?! - Если мы не разведемся, ты вряд ли сможешь работать, Акико. - Он говорил это таким тоном, словно всего-навсего советовал мне переехать на |
|
|