"Кимико Сато. В баню (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автораДвижения ее тонких длинных пальцев были удивительно изящными. Синобу, тяжело
дыша, наблюдала за ней. - Ты что это, мама? Спать днем, да еще с включенным телевизором! Какая беспечность! Мать села на колени, уперлась руками в пол и легким движением выскользнула из-под одеяла. Изящество матери, являвшее резкий контраст с грязной, засаленной наволочкой, неожиданно напомнило Синобу последние слова отца: - Пожалуйста, позаботься о матери. Ведь она совершенно не приспособлена к жизни. И отец, скончавшийся от чахотки спустя год после войны, и мать были словно из другого мира. Дед был управляющим субподрядным авиазаводом М. Слабый здоровьем и крайне избалованный, отец, так и не доучившись в художественном училище, женился на красивой и покорной девушке и жил на средства, которые получал от деда, в пригороде, где не приходилось опасаться воздушных налетов, но после окончания войны завод закрыли, и отец, словно потеряв опору, покатился вниз. Некоторое время он преподавал рисование в женской школе. Работа обострила болезнь, и он умер в тот год, когда Синобу, окончив школу, поступила на работу в банк. Мать, разумеется, оказалась на иждивении Синобу. При всей изысканности манер мать совершенно ничего не умела делать. Она была так воспитана: женщина должна заниматься своим туалетом, а все остальное пусть делают другие. Посему все то, чего мать не желала касаться, должна была взвалить на свои плечи дочь, Синобу. После смерти отца Синобу, отличавшаяся неженской твердостью, быстро освоилась с новой ролью... футон, сдвинула его в угол и спокойно возразила: - Какая беспечность, Синобу? Да заберись сюда вор, тут и взять-то нечего. Одно старье, и нести тяжело - футон, телевизор, стиральная машина, холодильник... - Мать издала странный горловой смешок: - Ты что, Синобу, решила, что я умерла? И впрямь, в газетах частенько пишут о таком: когда умирают одинокие старики, об их смерти узнают только через несколько дней. Синобу, нагнувшись за брошенным на пол свертком, нахмурилась. - Знаешь, а это было бы неплохо. И мне хорошо, долго не мучиться, и тебе облегчение. - Мама, ты что говоришь?! - возмутилась Синобу. - А что? Сама виновата, что не родила себе сына. Мать была родом из префектуры Миэ, и ее говор, слегка изменившийся от долгих лет жизни в Нагое, звучал удивительно мягко. Синобу, все еще хмурясь, развернула сверток и достала электрогрелку. Конечно, котацу с угольными брикетами было и дешевле, и давало больше тепла, но мать постоянно роняла горящие угли, прожигавшие в деревянном полу дыры. - Вот, возьми. Здесь столько же, как и обычно... Синобу протянула матери белый конверт. Двадцать три тысячи иен. Ровно на месяц. Год назад Синобу, рискуя вызвать недовольство мужа, несколько увеличила сумму, но цены росли прямо на глазах, и она не знала, можно ли прожить на эти деньги. Во всяком случае, у матери она не спрашивала. Мать благодарно приподняла конверт обеими руками и положила его в ящик алтаря. - Я тебе принесла мед и масло, положу в холодильник. Синобу отворила дверцу старенького холодильника - он, как и все вещи, |
|
|