"Джорджо Щербаненко. Предатели по призванию ("Дука Ламберти" #2) " - читать интересную книгу авторамедленной и очень мучительной; вот так умер некий американский гражданин,
уроженец итальянских Абруцц Тони Паганика, в Штатах его фамилию вечно перевирали, и в конце концов она редуцировалась до Паани, так вот, он умер с вязальной спицей в печени. Как только она об этом вспомнила, тошнотворный комок в горле исчез, на негнущихся ногах она одолела две последние ступеньки и очутилась на противоположной стороне. По асфальту, сохраняя определенную дистанцию, проезжали машины - всего в нескольких сантиметрах от нее, нагло слепя фарами, и ни одна не остановилась, водители словно не замечали ее поднятой руки, о, эта чертова ночь, да еще в такой пустыне, куда ж ты попала, Господи, проклятые фары, нет чтоб остановиться; но одна машина все же притормозила, добрые, славные лангобарды, из доброй славной Ломбардии, муж, жена и сын, решились ее подвезти, видно, из страсти к приключениям, а может, из любопытства к ближнему: бедняжка, в такой час одна на дороге, Бог знает, что там у нее стряслось, рискнем, Пьеро, подбросим ее, смотри, как она вымокла. Пьеро остановил, она забралась в машину и заговорила по-итальянски, недаром же она столько лет его учила, эти люди ни вкоем случае не должны догадаться, что она из Сан-Франциско, штат Аризона. - Спасибо, вы так любезны, вы едете в Милан? - Мыслями она была еще там, под водой канала. - Конечно, синьорина, а куда ж еще? - ответила супруга Пьеро, оборачиваясь к ней и мальчику, и засмеялась радушно, общительно, светски, даже, можно сказать, сочувственно. - Пап, а ведь она американка, - сказал мальчик (машина чуть замедлила ход перед постом дорожной полиции). - Все американцы говорят "чак" вместо На вид малышу лет девять, а то и меньше, он обращается прямо к ней, теперь все пропало, они поймут, что посадили американку как раз в том месте, где свалилась в канал машина (когда-нибудь ее же поднимут), то ли несчастный случай, то ли нет, кто знает, поэтому ей надо исчезнуть, раствориться, не оставив улик. Но девятилетка или, может, восьмилетка выразился предельно точно: американцы говорят "чак" вместо "так", значит, выхода у нее нет, с таким трудом выстроенная конструкция может рухнуть только из-за того, что у маленького педанта чересчур тонкий слух. - Да, я американка, - сказала она (взрослого еще можно обмануть, ребенка - лучше не пытаться). - Неужели? Вы прекрасно говорите по-итальянски, я бы ни за что не догадалась, - затараторила синьора, гораздо более общительная, чем ее предки - лангобарды. - Я выучила его по пластинкам, за полгода, - сообщила она (надо возбудить любопытство свидетелей чем-нибудь невинным, дабы отвлечь их внимание от более опасных тем: это правило было усвоено из другого пройденного курса - для начинающих преступников). Синьора Пьеро еще минуту назад раздражало и настораживало присутствие незнакомки в мокром пальто - еще запачкает сиденье, только святая простота вроде его жены может пригласить в машину особу такого сорта, - а тут он прямо-таки захлебнулся от восторга: - Да что вы, не может быть, за шесть месяцев, ты слышала, Эстер? Значит, правду говорят, будто эти лингафонные курсы делают чудеса? - Да, конечно, - подтвердила она, мгновенно усваивая тон агента по |
|
|