"Джорджо Щербаненко. Предатели по призванию ("Дука Ламберти" #2) " - читать интересную книгу авторанавстречу: слишком рано, персонал, должно быть, занят готовкой на кухне; они
растворили двери, тяжелые, с вычурными бронзовыми ручками длиной в полметра - одни ручки уже свидетельствовали о том, с какой легкостью текут деньги к владельцу этих дверей. - Выдавать себя за клиентов бессмысленно, все равно никто не поверит, - сказал Дука, в полной мере ощущая себя полицейским. Зал ресторана был, как сказал бы остряк, очень миленький. Странная стилизация под конюшню: везде развешаны седла, колеса от телег, на полу и в яслях, выстроившихся вдоль стен, - пучки соломы; в углу стояла оглоблями вверх телега и несколько метелок из сорго. Но этот конюшенный антураж ни в коей мере не нарушал безукоризненной чистоты и блеска накрытых столиков, тележек, груженных закусками и фруктами, бархатных кресел горчичного цвета, деревенских светильников, старинных медных блюд. Нигде ни пылинки, полная гарантия стерильности и гигиены. - Какая мерзость! - процедил Дука. Вместе со светом в три больших открытых окна вливалось пение птиц. Вокруг ни души, только откуда-то, должно быть, из кухни, доносился грохот: либо отбивают мясо, либо рубят что-то сечкой. Наконец их взору предстал старичок в черных брюках и белой рубашке с закатанными рукавами, маленький, сухонький, румяный и совершенно лысый - ни единого волоска на черепе. По всему видно, у него богатый опыт и рыльце в пушку, потому что он не пошел им навстречу, как гостеприимный хозяин, а остановился поодаль и стал с опаской их разглядывать (такой взгляд бывает у больного, который не знает, какой приговор вынесет ему врач - то ли рак, то ли сенная лихорадка). - Маскаранти, удостоверение! - распорядился Дука. долговязые и весьма упитанные официанты, все в белом, а за ними две поварихи в пышных белых колпаках, будто из прошлого века. (Дуке сразу пришел на ум Тулуз-Лотрек - постой-постой, ведь Тулуз-Лотрек был бретонец, как Туридду Сомпани, а? Нет, пожалуй, все-таки не бретонец, а гасконец.) - Да-а, - протянул старичок, стоя в окружении своих снежно-белых (ни дать ни взять - Мулен-Руж) официантов и рассматривая удостоверение Маскаранти; с полицией он явно привык иметь дело - никаких улыбок, никакого раболепия, "да-а" прозвучало сдержанно и холодновато. Но Дука тоже был стреляный воробей и знал, как растопить этот холодок. - Нам надо поговорить. Пройдемте в верхние комнаты, которые вы сдаете клиентам. От такого нахрапа у старичка зарделась лысина. - У меня все по закону, все по закону, - забормотал он. - Комнаты наверху я держу для дочери с зятем, а еще две - для повара и официанток. Мы закрываемся в час ночи, и девушкам боязно возвращаться домой так поздно. Ну конечно, кто спорит - такой невинный райский уголок! - Понятно, - сказал Дука, - вот и пойдемте наверх, там разговаривать удобнее. - Он сжал локоть старичка и легонько подтолкнул его (если простое прикосновение действует лучше всяких уговоров - что уж говорить о пинках). - А вы, Маскаранти, оставайтесь здесь, последите за людьми и за телефоном. Старичок нехотя провел его наверх: оказывается, чтобы подняться на второй этаж, надо пройти через сад, так что парочки вроде бы уходят совсем, а они просто-напросто сворачивают направо, открывают дверцу, неприметную такую дверцу, за которую и заглянуть-то никому в голову не придет, потом |
|
|