"О.А.Седакова. Поэтика обряда, часть 1 (Погребальная обрядность восточных и южных славян) " - читать интересную книгу автора Состав обряда и его членение на основании пространственного признака
В предыдущей главе мы попытались описать тот переход, выход и вход души, который моделирует погребальный обряд в его семантических мотивах и метафорах. Теперь, основываясь на том же представлении о ведущей роли пространственного кода, опишем этот переход в конкретном воплощении обрядовых актов: как переход из одного локуса через ряд посредующих в другой. Единицы пространственного языка, естественно, переменятся: на место области жизни и области смерти, двух полюсов перехода на содержательном уровне, конкретика обрядовых актов ставит дом и кладбище. Дом противопоставлен смерти как центральный локус жизни. Событие смерти описывается в плачах как ее вторжение в дом, незваный приход злого гостя. Среди примет смерти - стук птицы в окно, в дверь, в стену; прорубание нового окна в доме; беспричинно, сама собой отворяющаяся дверь и другие нарушения замкнутости дома для смерти. Среди сновидений, сулящих смерть, - разрушение дома, вход в дом батюшки (священника), обходящего село. Обряд должен восстановить равновесие, нарушенное вторжением смерти в дом, вынести из него смерть, про водить ее (см. термины проводы, укр. npiвidu 'похороны') на ее "законное" пространство, кладбище, "спрятать" там (ср. терминологию с этой семантикой: поховати, похоронить, погрести; этимологически имеющее тот же смысл 'предать забвению' др.-рус. погренVти - см. [Якобссон 1965]) и "замкнуть" (см. акт бросания замка в могилу). В мире живых есть постоянные "точки контакта" с загробьем, "ходы" в иной мир: это колодцы*, дупла в корнях**, межи, перепутья и другие "выморочные места". Обряд стремится сузить многообразие и бесформенность (полес. свяченой земли), не создать новых прецедентов таких "ходов" из области смерти, угрожающих живым. С другой стороны, обряд должен помочь умершему пересечь трудно преодолимую границу двух миров (воплощаемую в образах стеклянной горы, огненной реки, брода, неприступной стражи и др.). ______________ * Колодец тесно связан с представлениями о загробном мире: см. гадания у колодца, вызывание дождя у колодца, блг. таласъм, нечистый дух (явно связанный с "заложными"), который у колодца плаши (пугает), весь в белом (комр.). Из собственного погребального материала можно привести приметы; глядеть во сне в колодец - к смерти; игру колотез на похоронах (косое. [Гнатюк 1912,265]); обычай вешать по утопленнику веревку на колодец (костр. [Смирнов 1920,23]). ** В дупло в корнях змеи уползают в Вирай. Однако дом и кладбище не только противопоставлены как полюса перехода: в определенном аспекте своей семантики они тесно сближены. Лексика "дома" настолько тесно связалась с обозначениями гроба, могилы (хата, къша, куща, хоромина, домовище и т. п.), что можно встретить табуирование употребления слова дом по отношению к жилищу: "В с. Богодухове (Орл. губ.) и смежных селениях не говорят: "Иду домой", а "Иду ко двору". Домой - это значит на погост" [Иванов 1900,118]. (Подобное обратное действие метафоры наблюдается относительно употребления дед и бабка - см. главу 5.) Гроб и могила представляются в обрядовых диалогах и причети новым домом - но и дом осмысляется как нечто, в противоположность двору связанное с подземельем |
|
|