"Дэвид Седарис. Одень свою семью в вельвет и коттон " - читать интересную книгу авторадесятицентовые монеты.
"Ну ладно, - сказала тетя Милдред, - посмотрим, что у нас есть". Она по очереди давала нам незапакованные подарки, которые извлекала из необычного кулька для покупок, стоящего у ее ног. Кулек был из большого универсама в Кливленде, который много лет принадлежал ей, по крайней мере, частично. Владельцем был ее первый муж, а когда он умер, она вышла замуж за промышленника, в конце концов продавшего свое дело фирме "Блэк энд Декер". Потом он тоже скончался, и она унаследовала все. Мне подарили марионетку. Не дешевую, с бледным пластиковым лицом, а деревянную, при этом каждый сустав с помощью крючков крепился к черным веревочкам. "Это Пиноккио, - объяснила тетушка Мони. - Его нос становится длиннее, когда он врет. Ведь ты тоже иногда это делаешь, чуть-чуть привираешь?" Я начал было отвечать, но она уже повернулась к моей сестре Лизе. "А это кто у нас тут такой?" Это было похоже на визит к Деду Морозу, точнее, на визит Деда Мороза к тебе. Тетя Мони подарила каждому из нас по дорогому подарку, а затем пошла в ванную припудрить носик. Большинство людей используют это выражение просто так, но когда тетя вернулась, ее лицо было матовым, будто в муке, и от нее сильно пахло розами. Мама пригласила ее остаться на обед, но тетя отказалась. "Ну, а Хэнк, - сказала она. - Ехать долго, я просто не могу". Как мы поняли, Хэнк - это шофер, который рванулся, чтобы открыть дверцу автомобиля, как только мы вышли из дома. Наша двоюродная бабушка села на заднее сиденье и накрыла ноги шерстяным пледом. "Теперь можешь закрыть дверцу", - сказала она, а мы стояли возле дороги, и моя марионетка махала ей вслед рукой. больше не появлялась. Пару раз в год, обычно по воскресеньям, она звонила и просила позвать к телефону мою маму. Затем они минут пятнадцать разговаривали, однако их разговор никогда не был веселым - не то, что с моей обычной тетей. Вместо того чтобы смеяться и свободной рукой поправлять прическу, мама сжимала в руке телефонный провод, держа его, словно столбик монет. "Тетя Милдред! - говорила мама. - Как замечательно, что вы позвонили". Тот из нас, кто пытался подслушать, бывал незамедлительно пинаем маминой босой ногой. "Ничего. Просто сидела и смотрела на кормушку для птиц. Вам ведь нравятся птицы?... Нет? По правде сказать, мне тоже. Лу они кажутся забавными, но... вот именно. Дай им палец, они и руку отхватят". Это было все равно, что видеть ее голой. Когда я ездил в летний лагерь в Грецию, именно тетя Мони купила мне билет. Мне кажется маловероятным, что она звонила с целью узнать, как еще она может улучшить мою жизнь. Я думаю, что мама упомянула это в разговоре так, как это делается, когда ты рассчитываешь на помощь собеседника. "Лиза едет, но из-за дороговизны Дэвиду придется пару лет подождать. Что вы сделаете? Ах, тетя Милдред, я не могу". Но она могла. Мы знали, что каждый вечер на ужин тетя Мони съедала баранью отбивную. Каждый год она покупала новый "кадиллак". "Уму непостижимо! - говорил папа. - Откатывает на нем где-то две тысячи миль, а потом бежит покупать себе новый. Наверно, еще и за полную стоимость". Это казалось ему безумием, но для остальных из нас служило признаком класса. Вот что давали деньги: |
|
|