"Сэйити Моримура. Плюшевый медвежонок " - читать интересную книгу автораявилась и хозяйка с горячим чаем.
______________ * Сёдзи - раздвижные наружные стены в японском доме. - Это наша Сидзуэ-тян. Уж такая она работница, так нам помогает. Грех, конечно, держать ее в такой глуши...- словно оправдываясь, сказала хозяйка, разливавшая чай. Сидзуэ, и без того румяная, совсем залилась краской и смущенно поклонилась инспекторам. Рады познакомиться, Сидзуэ-сан. Видите ли, мы хотели бы поговорить с вашей бабушкой по одному важному делу... Скажите, как у нее с памятью? - дружелюбно заговорил Мунэсуэ, боясь обеспокоить девушку. Бабуля очень любит поговорить о прежних временах, часто рассказывает, какие люди раньше к нам приезжали. Так подробно обо всем рассказывает, что я даже удивляюсь иногда.- Сидзуэ, кажется, обрадовалась, что с ней заговорили о любимой бабушке. Это прекрасно. Кстати, не говорила ли бабушка о каком-нибудь постояльце-негре? Негре? Ну да, из Америки. Говорила. Она рассказывала, что как-то очень давно приезжал чернокожий солдат с сыном. Чернокожий солдат с сыном! - невольно вырвалось у полицейских. Ну да. Правда, она давно об этом рассказывала, может, я что и путаю. - Мы хотели бы увидеться с вашей бабушкой... тебя же завтра выходной, ты как раз и проводишь гостей в Юносава. Все, что можно было выяснить в Киридзуми, они выяснили. Теперь оставалось ждать завтрашнего дня. Ёковатари и Мунэсуэ вышли на улицу, и над ними раскинулось яркое звездное небо. Такого им давно не приходилось видеть. В городе небо тусклое, звезды унылые, едва заметные. А тут им словно не хватало места на небе, они теснили друг друга и сверкали. Сверкали жестким металлическим блеском, лишенным теплоты, как острия копий. Казалось, увидев людей, звезды ощетинились, как стая голодных зверей, готовых вот-вот броситься на добычу. - Небо какое-то жуткое,- поежился Ёковатари и поспешил обратно в дом. Мунэсуэ последовал за ним, не рискнув остаться в одинбчестве. 4 Утро было ясное. Во дворе гостиницы раздавались толоса: выглянув в окно, инспекторы увидели, что это отправляется в путь компания туристов. Стало быть, мы не одни тут ночевали, а? - обратился Мунэсуэ к Ёковатари. Видно, они неплохо время провели. Вон какие веселые. Здесь, кажется, проходит туристский маршрут на какую-то Кривобрюхую гору и на плоскогорье Асама. Не Кривобрюхая, а Кривоносая! - раздался девичий смех у них за спиной. Это была вчерашняя девушка Сидзуэ: она принесла завтрак. А, Сидзуэ-сан! |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |