"Сэйити Моримура. Плюшевый медвежонок " - читать интересную книгу автора

явилась и хозяйка с горячим чаем.
______________
* Сёдзи - раздвижные наружные стены в японском доме.

- Это наша Сидзуэ-тян. Уж такая она работница, так нам помогает. Грех,
конечно, держать ее в такой глуши...- словно оправдываясь, сказала хозяйка,
разливавшая чай.
Сидзуэ, и без того румяная, совсем залилась краской и смущенно
поклонилась инспекторам.
Рады познакомиться, Сидзуэ-сан. Видите ли, мы хотели бы поговорить с
вашей бабушкой по одному важному делу... Скажите, как у нее с памятью? -
дружелюбно заговорил Мунэсуэ, боясь обеспокоить девушку.
Бабуля очень любит поговорить о прежних временах, часто рассказывает,
какие люди раньше к нам приезжали. Так подробно обо всем рассказывает, что я
даже удивляюсь иногда.- Сидзуэ, кажется, обрадовалась, что с ней заговорили
о любимой бабушке.
Это прекрасно. Кстати, не говорила ли бабушка о каком-нибудь
постояльце-негре?
Негре?
Ну да, из Америки.
Говорила. Она рассказывала, что как-то очень давно приезжал чернокожий
солдат с сыном.
Чернокожий солдат с сыном! - невольно вырвалось у полицейских.
Ну да. Правда, она давно об этом рассказывала, может, я что и путаю.
- Мы хотели бы увидеться с вашей бабушкой...
- Ну вот и прекрасно! - улыбнулась хозяйка, обратившись к Сидзуэ.- У
тебя же завтра выходной, ты как раз и проводишь гостей в Юносава.
Все, что можно было выяснить в Киридзуми, они выяснили. Теперь
оставалось ждать завтрашнего дня. Ёковатари и Мунэсуэ вышли на улицу, и над
ними раскинулось яркое звездное небо. Такого им давно не приходилось видеть.
В городе небо тусклое, звезды унылые, едва заметные. А тут им словно не
хватало места на небе, они теснили друг друга и сверкали. Сверкали жестким
металлическим блеском, лишенным теплоты, как острия копий. Казалось, увидев
людей, звезды ощетинились, как стая голодных зверей, готовых вот-вот
броситься на добычу.
- Небо какое-то жуткое,- поежился Ёковатари и поспешил обратно в дом.
Мунэсуэ последовал за ним, не рискнув остаться в одинбчестве.

4

Утро было ясное. Во дворе гостиницы раздавались толоса: выглянув в
окно, инспекторы увидели, что это отправляется в путь компания туристов.
Стало быть, мы не одни тут ночевали, а? - обратился Мунэсуэ к
Ёковатари.
Видно, они неплохо время провели. Вон какие веселые.
Здесь, кажется, проходит туристский маршрут на какую-то Кривобрюхую
гору и на плоскогорье Асама.
Не Кривобрюхая, а Кривоносая! - раздался девичий смех у них за спиной.
Это была вчерашняя девушка Сидзуэ: она принесла завтрак.
А, Сидзуэ-сан!