"Сэйити Моримура. Плюшевый медвежонок " - читать интересную книгу автора - Иди, Цунэ-сан. Я, пожалуй, тоже схожу посмотрю,- сказал пожилой
мужчина, оказавшийся начальником станции, и вышел из автобуса вместе с шофером. Оба пошли за Сидзуэ; должно быть, они прекрасно знали, что никаких других старух, кроме О-Танэ, в Юносава нет. У лестницы, ведущей с плотины вниз, им преградил дорогу человек в каске, видимо рабочий: Проход воспрещен. Скажите, кто там разбился? - спросил рабочего Цунз-сан. Не знаю,- ответил тот и замахал рукой, словно отгоняя собак.- Сюда нельзя! Пропустите хоть эту девушку, она из Юносава, там живет ее бабушка... Из Юносава! - Рабочий изменился в лице, что явно не предвещало ничего хорошего.- Бабушка, говорите? Да, а что? Неужели...- Цунэ-сан помрачнел. Сидзуэ, смертельно бледная, едва держалась на ногах. Если бы Мунэсуэ не поддерживал ее, она бы наверняка упала. Раз так, идите. Меня-то просто для охраны сюда поставили,- сказал рабочий и показал рукой вниз, на подножие плотины. Мне страшно! - оцепенела Сидзуэ. Ну что ты, Сидзуэ! С бабушкой твоей все в порядке. Иди скорей домой,- успокаивал ее Цунэ-сан. Но для того, чтобы попасть в Юносава, все равно падо было спускаться по лестнице. В глубине красновато-ржавой долины виднелись останки заброшенных домов и засохшие деревья. Где-то там должен был быть и дом старухи О-Танэ. Хотя рабочий явно уклонился от ответа, им все еще не верилось, что произошла трагедия. Ведь О-Танэ старая женщина - а вдруг она плохо себя Они спустились к подножию плотины, где шумела толпа, в которой мелькали полицейские. - Кто упал? - спросил Цунэ-сан, пытаясь пробиться через толпу. Его остановил резкий голос полицейского: Кто такие? Мы из Киридзуми, услышали, что тут несчастье, и... Кто вас пропустил? Дело в том, что вот эта девушка живет в Юносава... В Юносава? А это господин начальник станции... Кто-то из полицейских, видимо, узнал железнодорожника, и тон разговора сразу переменился. Толпа расступилась, и они увидели нависавшую прямо над ними 67-метровую бетонную плотину. У ее подножия лежал труп, небрежно прикрытый циновкой. Камни и земля вокруг были в крови. Кто-то из полицейских приподнял циновку, скрывавшую тело. Оно было чудовищно разможжено. С первого взгляда трудно было даже догадаться, что это человек. Бабуля! - вглядевшись, крикнула Сидзуэ и припала к циновке.- Я так и знала! Это что, родственница погибшей? - сочувственно зашумели в толпе. Бабуленька, как же, как же это ты? Ведь ты же знала, что я сегодня приду? - рыдала Сидзуэ. Окружающие и не пытались ее утешать: девушке надо выплакаться. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |