"Сэйити Моримура. Плюшевый медвежонок " - читать интересную книгу автора

- Иди, Цунэ-сан. Я, пожалуй, тоже схожу посмотрю,- сказал пожилой
мужчина, оказавшийся начальником станции, и вышел из автобуса вместе с
шофером. Оба пошли за Сидзуэ; должно быть, они прекрасно знали, что никаких
других старух, кроме О-Танэ, в Юносава нет. У лестницы, ведущей с плотины
вниз, им преградил дорогу человек в каске, видимо рабочий:
Проход воспрещен.
Скажите, кто там разбился? - спросил рабочего Цунз-сан.
Не знаю,- ответил тот и замахал рукой, словно отгоняя собак.- Сюда
нельзя!
Пропустите хоть эту девушку, она из Юносава, там живет ее бабушка...
Из Юносава! - Рабочий изменился в лице, что явно не предвещало ничего
хорошего.- Бабушка, говорите?
Да, а что? Неужели...- Цунэ-сан помрачнел. Сидзуэ, смертельно бледная,
едва держалась на ногах. Если бы Мунэсуэ не поддерживал ее, она бы наверняка
упала.
Раз так, идите. Меня-то просто для охраны сюда поставили,- сказал
рабочий и показал рукой вниз, на подножие плотины.
Мне страшно! - оцепенела Сидзуэ.
Ну что ты, Сидзуэ! С бабушкой твоей все в порядке. Иди скорей домой,-
успокаивал ее Цунэ-сан.
Но для того, чтобы попасть в Юносава, все равно падо было спускаться по
лестнице. В глубине красновато-ржавой долины виднелись останки заброшенных
домов и засохшие деревья. Где-то там должен был быть и дом старухи О-Танэ.
Хотя рабочий явно уклонился от ответа, им все еще не верилось, что
произошла трагедия. Ведь О-Танэ старая женщина - а вдруг она плохо себя
почувствовала и не смогла прийти встретить внучку?
Они спустились к подножию плотины, где шумела толпа, в которой мелькали
полицейские.
- Кто упал? - спросил Цунэ-сан, пытаясь пробиться через толпу.
Его остановил резкий голос полицейского:
Кто такие?
Мы из Киридзуми, услышали, что тут несчастье, и...
Кто вас пропустил?
Дело в том, что вот эта девушка живет в Юносава...
В Юносава?
А это господин начальник станции...
Кто-то из полицейских, видимо, узнал железнодорожника, и тон разговора
сразу переменился.
Толпа расступилась, и они увидели нависавшую прямо над ними 67-метровую
бетонную плотину. У ее подножия лежал труп, небрежно прикрытый циновкой.
Камни и земля вокруг были в крови.
Кто-то из полицейских приподнял циновку, скрывавшую тело. Оно было
чудовищно разможжено. С первого взгляда трудно было даже догадаться, что это
человек.
Бабуля! - вглядевшись, крикнула Сидзуэ и припала к циновке.- Я так и
знала!
Это что, родственница погибшей? - сочувственно зашумели в толпе.
Бабуленька, как же, как же это ты? Ведь ты же знала, что я сегодня
приду? - рыдала Сидзуэ. Окружающие и не пытались ее утешать: девушке надо
выплакаться.