"Сэйити Моримура. Плюшевый медвежонок " - читать интересную книгу автора Как же она упала? - спросил начальник станции.
Да мы и сами не знаем. На плотине с обеих сторон перила, захочешь - не упадешь, если только сам не бросишься, конечно, или не столкнут,- ответил один из полицейских, судя по форме, помощник инспектора. Обычно осмотр места происшествия делает сам инспектор, но на местах частенько обходятся и помощником. Столкнут? - повторил Мунасуэ, и глаза его загорелись.- А что, есть подозрение? Да в общем-то, нет, кому нужна эта старуха. Оступилась, наверно: посмотрела вниз, голова и закружилась. Плотина не достроена, ходить по ней запрещено, но разве тут усмотришь? А кстати, кто вы такие? Помощник инспектора давно почуял, что Ёковатари и Мунэсуэ не из местных. Сначала, увидев их в компании начальника станции, он решил, что это его приятели, но теперь насторожился. Извините, мы забыли представиться. Мы из Токийского полицейского управления. Это инспектор Ёковатари из первого следственного отдела, а я Мунэсуэ, участок Кодзимати,- объяснил Мунэсуэ. Из полицейского управления?.. Ну что ж, добро пожаловать. Сибуэ, участок Мацуида,- представился помощник инспектора уже весьма дружелюбно.- А что же понадобилось полицейскому управлению в такой глуши? Собственно говоря, дело-то у нас было к этой старушке, что упала с плотины. Как, к покойнице? Наверное, в связи с каким-нибудь расследованием? - На круглой, лоснящейся физиономии упитанного помощника инспектора появилось напряженное выражение. По званию он был выше стоявших перед ним центра, решил быть с ними поосторожнее. Да. Не исключено, что эта старушка знала кое-что важное по делу, которым мы сейчас занимаемся. Знала что-то важное...- повторил Сибуэ, кажется осознав серьезность происшедшего.- И значит, теперь, когда она погибла... Вот именно, для нас очень важны обстоятельства ее смерти,- сказал как отрезал Мунэсуэ. Краем глаза он видел, как плачет Сидзуэ, склонившись над телом бабушки. И хоть ему было жаль девушку, помочь он ей ничем не мог. К тому же занимало его совсем другое... 5 По словам помощника инспектора Сибуэ, труп старухи О-Танэ, Танэ Накаяма, был обнаружен утром этого дня, 22 октября, около восьми часов. Обнаружил его один из рабочих: он заметил валявшуюся у перил плотины сандалию. Это показалось ему странным, он перегнулся через перила и увидел труп. Перепуганный рабочий тут же сообщил обо всем в строительную контору, и вскоре полиция была на месте происшествия. Осмотр тела показал, что смерть наступила около шести часов утра в результате травмы черепа, вызванной падением с большой высоты. Полиция недоумевала, как могла старуха упасть с плотины, и не знала, как взяться за дело. Тут-то и появились Сидзуэ, Ёковатари и Му-нэсуэ. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |