"Сэйити Моримура. Плюшевый медвежонок " - читать интересную книгу автора

Как же она упала? - спросил начальник станции.
Да мы и сами не знаем. На плотине с обеих сторон перила, захочешь - не
упадешь, если только сам не бросишься, конечно, или не столкнут,- ответил
один из полицейских, судя по форме, помощник инспектора. Обычно осмотр места
происшествия делает сам инспектор, но на местах частенько обходятся и
помощником.
Столкнут? - повторил Мунасуэ, и глаза его загорелись.- А что, есть
подозрение?
Да в общем-то, нет, кому нужна эта старуха. Оступилась, наверно:
посмотрела вниз, голова и закружилась. Плотина не достроена, ходить по ней
запрещено, но разве тут усмотришь? А кстати, кто вы такие?
Помощник инспектора давно почуял, что Ёковатари и Мунэсуэ не из
местных. Сначала, увидев их в компании начальника станции, он решил, что это
его приятели, но теперь насторожился.
Извините, мы забыли представиться. Мы из Токийского полицейского
управления. Это инспектор Ёковатари из первого следственного отдела, а я
Мунэсуэ, участок Кодзимати,- объяснил Мунэсуэ.
Из полицейского управления?.. Ну что ж, добро пожаловать. Сибуэ,
участок Мацуида,- представился помощник инспектора уже весьма дружелюбно.- А
что же понадобилось полицейскому управлению в такой глуши?
Собственно говоря, дело-то у нас было к этой старушке, что упала с
плотины.
Как, к покойнице? Наверное, в связи с каким-нибудь расследованием? - На
круглой, лоснящейся физиономии упитанного помощника инспектора появилось
напряженное выражение. По званию он был выше стоявших перед ним
сотрудников полицейского управления, но, услышав, что они присланы из
центра, решил быть с
ними поосторожнее.
Да. Не исключено, что эта старушка знала кое-что важное по делу,
которым мы сейчас занимаемся.
Знала что-то важное...- повторил Сибуэ, кажется осознав серьезность
происшедшего.- И значит, теперь, когда она погибла...
Вот именно, для нас очень важны обстоятельства ее смерти,- сказал как
отрезал Мунэсуэ. Краем глаза он видел, как плачет Сидзуэ, склонившись над
телом бабушки.
И хоть ему было жаль девушку, помочь он ей ничем не мог. К тому же
занимало его совсем другое...

5

По словам помощника инспектора Сибуэ, труп старухи О-Танэ, Танэ
Накаяма, был обнаружен утром этого дня, 22 октября, около восьми часов.
Обнаружил его один из рабочих: он заметил валявшуюся у перил плотины
сандалию. Это показалось ему странным, он перегнулся через перила и увидел
труп. Перепуганный рабочий тут же сообщил обо всем в строительную контору, и
вскоре полиция была на месте происшествия.
Осмотр тела показал, что смерть наступила около шести часов утра в
результате травмы черепа, вызванной падением с большой высоты. Полиция
недоумевала, как могла старуха упасть с плотины, и не знала, как взяться за
дело. Тут-то и появились Сидзуэ, Ёковатари и Му-нэсуэ.