"Камило Хосе Села. Улей" - читать интересную книгу авторашелк. Я думаю, немного сыщется таких котов; этот кот среди прочих котов, что
герцог Альба среди прочих людей. Мой друг любит его, как ребенка. Ну, понятно, и кот ведет себя так, что его нельзя не любить. Дон Пабло обводит глазами кафе. На одно мгновение взгляд его скрещивается со взглядом сеньориты Эльвиры. Дон Пабло, моргнув, отворачивается. - А какие кошки ласковые! Вы замечали, какие они ласковые? Если к кому привяжутся, так уж на всю жизнь. Дон Пабло слегка откашливается и говорит тоном строгим, внушительным: - Не мешало бы взять с них пример кое-кому из людей! - Да, вы правы. Дон Пабло глубоко вздыхает. Он доволен собой. В самом деле, эти слова насчет того, что "не мешало бы взять пример" и т. д., прозвучали у него великолепно. Пепе, официант, уходит, не говоря ни слова, в свой угол. Здесь он у себя дома - он кладет руку на спинку стула и смотрит на себя в зеркала, словно на какую-то диковину. В ближайшем зеркале он - в фас; в зеркале противоположном - его спина; в боковых - его профили. - Чтоб ей, ведьме старой, утонуть в канаве, да чтоб ее дохлой оттуда вытянули! Свинья! Лиса старая! Пепе - человек отходчивый, ему достаточно сказать про себя одну-две фразы, которые он никогда бы не осмелился произнести вслух: - Живодерка! Свинья! Чтоб тебе сухой коркой питаться! ругательства. Потом он отвлечется то тем, то другим и под конец обо всем забудет. Двое малышей лет четырех-пяти уныло, без всякого энтузиазма играют меж столиками в поезд. Двигаясь в глубину кафе, один изображает паровоз, другой - вагон. Когда возвращаются к входной двери, роли меняются. Никто не обращает на них внимания, но они бесстрастно и безрадостно продолжают играть, курсируя взад-вперед с жуткой серьезностью. Это мальчики паиньки и умники, мальчики, которые - хоть скучно им до смерти - играют в поезд, потому что решили развлечься, а чтобы развлечься, решили - хоть ты лопни - играть в поезд до самого вечера. Если развлечение не удается, они-то чем виноваты? Они делают все, что могут. Пепе смотрит на них и говорит: - Осторожней, еще упадете... Хотя Пепе уже с полвека живет в Кастилии, в его речи чувствуется галисийский акцент. Мальчики отвечают: "Нет-нет, не упадем, сеньор", - и игра продолжается - без веры, без надежды, без радости, словно они исполняют тягостный долг. Донья Роса вваливается на кухню. - Габриэль, сколько унций кофе ты всыпал? - Две, сеньорита. - Вот видишь! Видишь! Ну кто это может вынести! А потом, того и гляди, начнешь болтать об условиях труда и черт знает о чем еще! Разве не сказала я тебе, чтобы не сыпал больше полутора унций? Нет, с вами нельзя говорить |
|
|