"Юлиан Семенов. Грегорио, друг Эрнесто (Рассказ)" - читать интересную книгу автора

узелков.
- Песка вьеха! - крикнул Грегорио молодым голосом, нагибаясь то и
дело над ящиком со снастью, ликующе оправляя ее, колдовски, упоенно ею
командуя, этой громадной восьмикилометровой снастью, подчиненной сейчас
его натруженным, большим рукам, его глазам, которые не знают, что такое
очки, его опыту, который - если только он истинен, а не придуман - не
знает возраста.
- Песка модерна! - рассмеялся патрон Луис, задавая работе ритм; он
был сейчас словно метроном на черной плоскости рояля - такая же
страстность, загнанная внутрь, такое же внешнее спокойствие, трагичная
маска безучастности на лице и достойный артистизм в выражении своего
ремесла.
Семьдесят минут шла эта стремительная, изматывающая, слаженная
работа: факел в руках Томаса, наживка - у патрона Луиса, буй - у Грегорио;
факел Томаса, наживка Луиса, буй Грегорио - и так до жуткого четко, и это
было бы автоматично, а следовательно - некрасиво, если бы патрон Луис то и
дело не восклицал:
- Вьехо, не замотай нас всех своей скоростью!
А Грегорио отвечал:
- Мой дорогой маленький Луис! Ленивым можно быть на плайа, когда
загораешь под январским солнцем, но ленивым нельзя быть в кровати и на
море!
Томас шепнул мне:
- Сейчас он поддаст нам жару...
И действительно, Грегорио крикнул Хуану, макиниста:
- Прибавь оборотов!
И тот прибавил обороты, и леска зажужжала сквозь ладони Грегорио еще
стремительнее; то и дело плюхались лампы в море, разбиваясь на сотни
звезд; чертили алюминиевую кривую макрели, нанизанные на кованые острые
а н с у э л о - крючки для тибуронов, стремительно прорезая темень, и
Старик громко и ликующе кричал морю:
- Песка вьеха мехор!*
_______________
* П е с к а в ь е х а м е х о р! - старинная рыбалка лучше!
(исп.).

Потом, когда вся снасть была заброшена, и в море зажглись сорок
четыре новые звезды - это наши факелы вписались в отражение мироздания, и
патрон Луис начал мыть бак (они до невероятия чистоплотны, эти кубинские
рыбаки, они атакующе чистоплотны), Хуан впился в бинокль: рыбаков часто
похищают пираты, получающие оружие из секретных фондов ЦРУ. Томас начал
жарить рыбу в соевом масле, кипевшем на газовой печке, а Грегорио,
отхлебнув рома, сказал:
- На факеле номер двадцать четыре будет тибурон.
- Почему? - спросил я.
- В том месте перепад глубин, - ответил Грегорио. - Там идет
подводный риф, а потом начинается глубина, тибуроны любят эти перепады.
(Море и звезды - как же он з н а е т свое море, а?!)
- Песка вьеха, - хмыкнул патрон Луис. - На сорок третьем факеле будет
тибурон и на первом тоже, а на твоем двадцать четвертом мы найдем лишь