"К.Дж.Сэнсом. Соверен ("Шардлейк" #3) " - читать интересную книгу автораисказила ярость.
Я был поражен тем, что пустяковое столкновение вызвало у него столь бурные чувства. - Видно, ты думаешь, раз сюда собрался жирный Генри, ты можешь помыкать нами, как вздумается. Да только не на тех напал. - Чем болтать языком, поцелуй лучше мою задницу, - изрек Барак, не привыкший глотать оскорбления. Рука овцевода потянулась к мечу. Барак схватился за ножны. Я поспешно направил лошадь прямо в толпу, продираясь к дебоширам. - Примите мои извинения, господа, - произнес я умиротворяющим голосом, хотя сердце бешено колотилось. - Мой помощник вовсе не хотел вас обидеть. Мы проделали длинный путь, очень устали и... - Э, да ты служишь горбуну? - насмешливо обратился к Бараку овцевод, скользнув взглядом по моей невзрачной фигуре. - Уж наверняка вы с хозяином пожаловали сюда, чтобы вытянуть у нас последние денежки. Он вновь потянулся за мечом, однако острие пики, внезапно упершееся забияке в грудь, заставило его остановиться. Два стражника, заметив назревающую стычку, поспешили ее предотвратить. - Бросить оружие! - скомандовал один, по-прежнему прижимая пику к груди овцевода. Товарищ его точно так же поступил с Бараком. Вокруг начали во множестве собираться зеваки. - Что это вы здесь затеяли? - рявкнул стражник. - Южанин набросился на пирожника с руганью! - выкрикнул кто-то из толпы. - Да, южане скверно воспитаны, - изрек он, смерив Барака пронзительным взглядом. - От них только и жди всяких непотребных выходок. Толпа встретила его слова одобрительным смехом. Кто-то даже захлопал в ладоши. - Мы всего лишь хотели купить пару вонючих пирогов, - процедил Барак. - Продай ему пироги, - обернулся стражник к торговцу. Тот послушно вручил Бараку два пирога с бараниной. - Шесть пенсов. - Что? - ушам своим не поверил Барак. - Шесть пенсов, - повторил торговец более громко и отчетливо. - За два жалких пирога? - вопросил Барак, у которого глаза на лоб полезли от удивления. - Заплати ему, - приказал стражник. Барак медлил, не в силах смириться со столь грабительской ценой. Я поспешно протянул торговцу две монеты. Тот с подчеркнуто недоверчивым выражением попробовал каждую на зуб, прежде чем опустить в карман. - А теперь, сударь, убирайтесь, да поживее, - произнес стражник, нагнувшись ко мне. - И на досуге поучите своего помощника хорошим манерам. Вы ведь не хотите попасть в неприятную переделку перед самым приездом короля, правда? - добавил он, многозначительно вскинув брови. Провожаемые пронзительным взглядом стражника, мы с Бараком подъехали к воротам соборного квартала. С трудом спешившись, привязали лошадей и опустились на деревянную скамью, стоявшую у самой стены. - Господи боже, ноги у меня так затекли, что я их почти не чувствую, - |
|
|