"Сергей Сергеев-Ценский. Преображение человека (эпопея Преображение России #2)" - читать интересную книгу автора

VI

- Вы, наверно уж, занимаетесь магнетизмом?
- Почему? - спросил Матийцев, удивясь.
- У вас такие блестящие глаза... Ну, конечно же, вы магнетизер, - вы
мне сказали: "Я займу верхнее место", - а я вам сказал: "Пожалуйста", - а
сам всю дорогу об этом думал: "Войдет если кто в наше купе, я ему уступлю
нижнее, а сам займу верхнее, потому что там спокойнее и можно уснуть..."
Но вы на меня посмотрели блестящими глазами, и я все свое забыл, а ваше
исполнил. Значит, ваша воля сильнее моей.
- Конечно, сильнее, - сказал Матийцев.
Тот, кто говорил с ним, был низкого роста и коренастый, лет сорока,
рябоватый, белобрысый, с красной лысиной на темени, с лицом вообще
простонародным, но неспокойным, и глаза у него тоже блестели, и на белках
были красные жилки; может быть, он тоже не спал перед этим несколько
ночей.
- Вы сказали: "Конечно", - значит, я не ошибся!.. Вот видите, как я
знаю людей... У вас подушки нет, - положите вот валик; садитесь, посидите
пока. Да, замечательно!.. У простых, обыкновенных людей не бывает таких
глаз... проницательных...
Кто-то третий в купе спал или готовился спать, обернувшись к ним
спиною; на верхнем месте, напротив, лежала чья-то разобранная постель,
свечка в фонаре светила тускло, и сосед Матийцева, точно притянутый,
смотрел совсем близко ему в глаза. "Что он такой странный?" - думал
Матийцев.
- Вот я у вас и попрошу совета, а если вы не дадите, то, значит,
никто не даст. История моя такого рода. Я, видите ли, дорожный машинист,
еду по служебному билету, - и еду я тоже в Ростов просить начальство
насчет перевода. Я, заметьте, семейный человек, даже лучше сказать,
многосемейный: семь душ детей, два последних - близнецы, а соперник мой -
он одинокий брюнет, глаза с поволокой, а волосы хоть и жидкие, все-таки
хорошие, кудрявые, только с начальством он никак не может ладить... А мне
втемяшилось в голову: город, в котором он служил (не буду его называть,
чтобы не путать лишнего), - вот, значит, город этот лучше моего, есть
полная гимназия, чтобы детей учить, продукты дешевле... Прошу перевода.
Перевели нас - один на место другого. И что ж вы думаете? - Конечно,
красивым людям все удается... Ему удалось, а мне нет... Ему открылись
добавочные штаты - понимаете - больше жалованья (а зачем ему? - ведь
холостой), - а я на то же жалованье в большой город. Плата в гимназию
здесь сто рублей, а у нас было пятьдесят - при семи человеках это что
значит? Продукты не дешевле, а даже, напротив, дороже... И только перевели
нас - в тот же год полная гимназия и у нас открылась!.. Что вышло-то! Вот
еду хлопотать, чтобы опять переместили взаимно один на место другого... а?
И, понизив голос так, что за стуком поезда еле было слышно, совсем
приблизив к нему круглую голову, положив осторожно руку на его колено и
впившись глазами в его глаза, он спросил:
- Удастся мне это?
- Не знаю, - ответил Матийцев.
- Ка-ак?.. Вы посмотрите на меня внимательно, - тут он вскочил,
отдернул получше занавесочку фонаря и стал перед Матийцевым, опустив