"Род Серлинг. Ночь смирения" - читать интересную книгу авторавнимание! Я профессионально изучаю человеческие пороки. И я уверяю вас...
Вдруг Данди замолчал и глянул на кучу мусора, которую устроил на полу. Совершенно неожиданно он понял, что он ворошил. Он удивленно уставился на мешок. Полицейский Флаэрти делал то же. Корвин ответил легкой улыбкой. Он показал на мешок. - Мистер Данди, - мягко сказал он, - вы в некотором роде затронули эту проблему. - Он снова показал на мешок. - Кажется, что он не решил, что вам дать: подарки или мусор. Лицо Флаэрти. побелело, и он, как: рыба, открывал и закрывал рот, прежде чем смог произнести хоть слово. - Ну... ну... - мямлил он, - из него сыпались подарки, когда я его видел. - Он обратился к Данди: - Что бы они ни пожелали, Корвин доставал это, и это не были консервные банки! Это были подарки. Игрушки. Все очень дорогие. Вы тоже можете подтвердить это, Корвин. Корвин улыбнулся. - О, я охотно это подтверждаю. Когда я хотел достать какую-нибудь вещь, мешок ее выдавал. - Он задумчиво почесал челюсть. - Мне кажется, что суть нашей проблемы в том, что мы имеем дело с очень необычным мешком. - Данди взмахом руки заставил его замолчать. - Мой вам совет, Корвин. Соберите весь этот хлам и убирайтесь отсюда. Корвин пожал плечами, подошел к мешку и начал складывать, мусор обратно. А тем временем Данди взялся за полицейского. - А вы, Флаэрти, - укоризненно сказал он, - называете себя полицейским! Ну, я полагаю, это ваша прямая обязанность - отличить мешок с У полицейского отвисла челюсть. - Вы можете поверить мне, мистер Данди, - жалобно сказал он, - это так, как считает Корвин, мы имеем дело с чем-то... с чем-то сверхъестественным. Данди покачал головой. - Вы знаете... вы меня удивляете, мистер Флаэрти. Вы действительно меня удивляете. Иными словами, все, что нам нужно, это попросить Корвина сделать для нас маленький фокус-покус. Сказано - сделано! - Он посмотрел на потолок. - Ну, давай, Корвин. Я хочу бутылку бренди из сбора 1903 года. Он с отвращением вскинул руки и закрыл глаза. Корвин был на полпути к двери. Он помедлил, задумчиво улыбнулся, затем кивнул. - 1903 года. Хорошее вино. - Он полез в мешок и поставил на скамью подарочную упаковку. Затем перекинул мешок через плечо и вышел из комнаты. Данди открыл глаза, достал сигарету, показал ей на Флаэрти. - Ну, а что до вас, сержант Флаэрти... Он резко замолчал, заметив ярко упакованную бутылку. Полицейский подошел к ней и дрожащими руками достал большую бутылку. С нее свешивалась подарочная открытка. Его голос дрожал, когда он прочел надпись на ней: "Веселого Рождества, мистер Данди!" Пробка неожиданно и необъяснимо выскочила из бутылки, и полицейский сел на скамью, так как ноги его больше не слушались. Данди, разинув рот, смотрел на бутылку. Наконец полицейский взял ее, вытер горлышко и протянул ему со словами: |
|
|