"Род Серлинг. Ночь смирения" - читать интересную книгу автора

- После вас,.мйстер Данди.
Данди сделал пару неуверенных шагов к Флаэрти. Он принял бутылку и
поднес ее ко рту, потом протянул полицейскому. Двое мужчин сидели бок о
бок, по очереди прикладываясь к бутылке, отдавая должное необычному
подарку, который оба считали плодом своего воображения так же, как и
неожиданное тепло, проникающее в их желудки. Но сидеть они сидели. И пили,
это уж точно. И правдоподобная жидкость из воображаемой бутылки была самым
вкусным бренди, которое они когда-либо пили.
Легкие снежинки мягко опускались в свете фонаря на углу улицы, где
сидел Корвин, держа мешок между ногами. Люди приходили и уходили. Но
приходили они с пустыми руками, а уходили с любыми небольшими вещами, о
которых просили. Старик нес смокинг. Иммигрантка, закутанная в шаль, с
печальным лицом, с любовью смотрела на ботинки, украшенные мехом, которые
она сжимала в руках, уходя прочь. Два маленьких пуэрториканца нагрузили
свои подарки в новенькую тележку и, лопоча, как бельчата, бежали через
сугробы.
Глаза их сияли.
Безработный с воспаленными веками счастливо вцепился в переносной
телевизор. А люди все приходили и уходили - маленькая негритянка, едва
умеющая ходить; восьмидесятилетний старик, когда-то первый парень со шхуны,
которая уже двадцать лет не выходила в море; слепой церковный певчий,
который невидящими глазами смотрел в снежную ночь, тихо плача, когда его
два соседа несли к нему в квартиру новый орган.
Голос Корвина перекрывал шум машин, а его руки так и летали в мешок и
обратно.
- Счастливого Рождества... Счастливого Рождества... Счастливого
Рождества... Вот свитер для вас. Что тебе нужно, милая, - игрушку? Вот,
держи. Электрический поезд? У меня их полным-полно. Смокинг? Сколько
угодно. Чего тебе хочется, дорогая? Куколку? А какие волосы тебе нравятся
больше всего? Тебе блондинку, брюнетку, шатенку или с волосами, как твои?
И снова появлялись подарки, и Генри Корвин чувствовал радость и
удовлетворение, ранее ему незнакомое. Келокола на далекой колокольне
пробили двенадцать, когда Генри Корвин понял, что большинство людей
исчезло, и у его ног безвольно лежал пустой мешок.
Беззубый старичок, надевший смокинг поверх своего драного пальто,
глянул туда, откуда шел звук.
- Это Рождество, Генри, - мягко сказал он. - Мир на Земле всем людям
доброй воли.
Маленький пуэрториканец выстраивал солдатиков на тротуаре прямо на
снегу, он улыбнулся Сайта Клаусу, сидящему на тротуаре.
- Благослови их, Господь, - прошептал он, - каждого.
Корвин улыбнулся и почувствовал влагу на щеках, которая не была
снегом. Он с улыбкой коснулся мешка.
- Всем веселого Рождества.
Он поднялся и посмотрел на старика около себя. Потом поправил
фальшивую бороду и пошел по улице.
Старик тронул его за руку.
- Эй, Сайта! А для тебя ничего нет к этому Рождеству?
- Для меня? - тихо сказал Корвин. - О, да у меня в жизни не было
такого хорошего Рождества.