"Род Серлинг. Там, в прошлом" - читать интересную книгу автора

гадали, когда вы доберетесь сюда, мистер Корриган. Согласно теории
Милларда, мы ожидали, что вы примчитесь на машине времени. Вместо этого вы
явились из прошлого. - Он указал на старый портрет, висевший над большим
каменным камином. - О, да вы - копия Бушрода Чичестера, основавшего наш
клуб.
Корриган улыбнулся и сказал, что его такси попало под ливень по пути
из аэропорта и что Уильям одолжил ему этот старинный костюм. Это
объяснение, казалось, удовлетворило профессора Милларда, сразу же
вернувшегося к своей излюбленной теме.
- В вашей работе, мистер Корриган, вы говорите о разрыве звукового
барьера. Я пытаюсь изучить временной барьер. Если только это можно сделать
через изучение моментальной относительности.
- А что такое моментальная относительность? - вставил Виттакер.
- Вам следует это знать, - отозвался Миллард. - Когда-то вы сняли рост
растения так, словно оно растет на глазах, несмотря на то, что в
действительности ему требовалось несколько месяцев. Вы также делали
замедленные съемки падения лепестков розы, которые, казалось, едва падали.
Что, если снять их в одном синхронном фильме?
- Это выглядело бы так, словно- растение росло, в то время как роза
роняла лепестки, - вставил Виттакер, - или наоборот, если вам угодно.
- Давайте поговорим о людях вместо растений, - предложил Джексон. -
Согласно вашей теории, Миллард, наша понятливость уменьшается и возрастает,
поэтому временами вещи движутся так быстро, что вызывают очаг возбуждения в
мозгу человека, в то время как другие так болезненно медлительно, точно мы
находимся в состоянии сна.
-Именно так,- кивнул Миллард. - Это и есть моментальная
относительность.
- И вы верите в то, что люди могут переноситься в другое время, как
физически, так и мысленно? - настаивал Джексон.
- Да, верю. Когда они достигают совершенной физической и умственной
инерции, вызванной окружающими условиями, они преодолевают временной
барьер, ввергая себя в другую сферу, из которой они могут - или не могут -
вернуться.
Это показалось Корригану знакомым, поскольку он начал чувствовать себя
не в своей тарелке. С того момента, когда он вошёл в клуб "Потомак", ему
казалось, что он стал участником какой-то старинной драмы, становившейся
все более насыщенной. Прямо сейчас он принял участие в научной дискуссии с
ультрасовременной группой ученых, в то же время чувствуя себя так, словно
сам он принадлежал прошедшему. Ценой умственного усилия Корриган заставил
себя вернуться в настоящее.
- Предположим, что вы попали в прошлое в день накануне великого краха
на бирже 28 октября 1929 года,-сказал он Милларду. - С вашим знанием того,
что должно случиться, разве вы не смогли бы распродать все акции до того,
как упадут цены?
- Разумеется, я смог бы, - ответил Миллард. - И многие люди так и
поступили. Очевидно, это и послужило причиной краха.
- Вы имеете в виду, что они так поступили по совету кого-нибудь,
прибывшего из будущего и поэтому сумевшего их предупредить.
- Они могли так сделать. Я проверил именно этот случай. Имеются
документальные свидетельства, показывающие, что огромное количество людей