"Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский (Часть 1)" - читать интересную книгу автора

понял. Не лучше обстояло дело и с теми ударами, которые наносил и получал
дон Бельянис, ибо ему казалось, что, какое бы великое искусство ни выказали
пользовавшие рыцаря врачи, лицо его и все тело должны были быть в рубцах и
отметинах. Все же он одобрял автора за то, что тот закончил свою книгу
обещанием продолжить длиннейшую эту историю, и у него самого не раз являлось
желание взяться за перо и дописать за автора конец; и так бы он, вне всякого
сомнения, и поступил и отлично справился бы с этим, когда бы его не
отвлекали иные, более важные и всечасные помыслы. Не раз приходилось ему
спорить с местным священником, - человеком образованным, получившим ученую
степень в Сигуэнсе {6}, - о том, какой рыцарь лучше: Пальмерин Английский
{7} или же Амадис Галльский {8}. Однако маэсе Николас, цирюльник из того же
села, утверждал, что им обоим далеко до Рыцаря Феба и что если кто и может с
ним сравниться, так это дон Галаор, брат Амадиса Галльского ибо он всем
взял; он не ломака и не такой плакса, как его брат, в молодечестве же
нисколько ему не уступит.
Одним словом, идальго наш с головой ушел в чтение, и сидел он над
книгами с утра до ночи и с ночи до утра; и вот оттого, что он мало спал и
много читал, мозг у него стал иссыхать, так что в конце концов он и вовсе
потерял рассудок. Воображение его было поглощено всем тем, о чем он читал в
книгах: чародейством, распрями, битвами, вызовами на поединок, ранениями,
объяснениями в любви, любовными похождениями, сердечными муками и разной
невероятной чепухой, и до того прочно засела у него в голове мысль, будто
все это нагромождение вздорных небылиц - истинная правда, что для него в
целом мире не было уже ничего более достоверного. Он говорил, что Сид Руй
Диас {9} очень хороший рыцарь, но что он ни в какое сравнение не идет с
Рыцарем Пламенного Меча {10}, который одним ударом рассек пополам двух
свирепых и чудовищных великанов. Он отдавал предпочтение Бернардо дель
Карпьо {11} оттого, что тот, прибегнув к хитрости Геркулеса, задушившего в
своих объятиях сына Земли - Антея, умертвил в Ронсевальском ущелье
очарованного Роланда {12}. С большой похвалой отзывался он о Моргате {13},
который хотя и происходил из надменного и дерзкого рода великанов, однако ж,
единственный из всех, отличался любезностью и отменною учтивостью. Но никем
он так не восхищался, как Ринальдом Монтальванским {14}, особливо когда тот,
выехав из замка, грабил всех, кто только попадался ему на пути, или,
очутившись за морем, похищал истукан Магомета - весь как есть золотой, по
уверению автора. А за то, чтобы отколотить изменника Ганнелона {15}, наш
идальго отдал бы свою ключницу да еще и племянницу в придачу.
И вот, когда он уже окончательно свихнулся, в голову ему пришла такая
странная мысль, какая еще не приходила ни одному безумцу на свете, а именно:
он почел благоразумным и даже необходимым как для собственной славы, так и
для пользы отечества сделаться странствующим рыцарем, сесть на коня и, с
оружием в руках отправившись на поиски приключений, начать заниматься тем
же, чем, как это ему было известно из книг, все странствующие рыцари,
скитаясь по свету, обыкновенно занимались, то есть искоренять всякого рода
неправду и в борении со всевозможными случайностями и опасностями стяжать
себе бессмертное имя и почет. Бедняга уже представлял себя увенчанным за
свои подвиги, по малой мере, короной Трапезундского царства; и, весь
отдавшись во власть столь отрадных мечтаний, доставлявших ему наслаждение
неизъяснимое, поспешил он достигнуть цели своих стремлений. Первым делом
принялся он за чистку принадлежавших его предкам доспехов, некогда сваленных