"Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский (Часть 2)" - читать интересную книгу автора

Кихота.
- История должна быть правдивой, - заметил Санчо.
- И все же они могли бы умолчать об этом из чувства справедливости, -
возразил Дон Кихот, - не к чему описывать происшествия, которые хотя и не
нарушают и не искажают правды исторической, однако ж могут унизить героя.
Сказать по совести, Эней не был столь благочестивым, как его изобразил
Вергилий, а Одиссей столь хитроумным, как его представил Гомер.
- Так, - согласился Самсон, - но одно дело - поэт, а другое - историк:
поэт, повествуя о событиях или же воспевая их, волен изображать их не
такими, каковы они были в действительности, а такими, какими они
долженствовали быть, историку же надлежит описывать их не такими, какими они
долженствовали быть, но такими, каковы они были в действительности, ничего
при этом не опуская и не присочиняя.
- Коли уж сеньор мавр выложил всю правду, - заметил Санчо, - стало
быть, среди ударов, которые получал мой господин, наверняка значатся и те,
что получал я, потому не было еще такого случая, чтобы, снимая мерку со
спины моего господина, не сняли заодно и со всего моего тела. Впрочем, тут
нет ничего удивительного: мой господин сам же говорит, что головная боль
отдается во всех членах.
- Ну и плут же вы, Санчо, - молвил Дон Кихот. - На что, на что, а на
то, что вам выгодно, у вас, право, недурная память.
- Да если б я и хотел позабыть про дубинки, которые по мне прошлись, -
возразил Санчо, - так все равно не мог бы из-за синяков: ведь до ребер-то у
меня до сих пор не дотронешься.
- Помолчи, Санчо, - сказал Дон Кихот, - не прерывай сеньора бакалавра,
я же, со своей стороны, прошу его продолжать и рассказать все, что в
упомянутой истории обо мне говорится.
- И обо мне, - ввернул Санчо, - ведь, говорят, я один из ее главных
пресонажей.
- Персонажей, а не пресонажей, друг Санчо, - поправил Самсон.
- Еще один строгий учитель нашелся! - сказал Санчо. - Если мы будем за
каждое слово цепляться, то ни в жизнь не кончим.
- Пусть моя жизнь будет несчастной, если ты, Санчо, не являешься в этой
истории вторым лицом, - объявил бакалавр, - и находятся даже такие читатели,
которым ты доставляешь больше удовольствия своими речами, нежели самое
значительное лицо во всей этой истории, хотя, впрочем, кое-кто говорит, что
ты обнаружил излишнюю доверчивость, поверив в возможность стать губернатором
на острове, который был тебе обещан присутствующим здесь сеньором Дон
Кихотом.
- Время еще терпит, - заметил Дон Кихот, - и чем более будет Санчо
входить в возраст, чем более с годами у него накопится опыта, тем более
способным и искусным окажется он губернатором.
- Ей-богу, сеньор, - сказал Санчо, - не губернаторствовал я на острове
в том возрасте, в коем нахожусь ныне, и не губернаторствовать мне там и в
возрасте Мафусаиловом {3}. Не то беда, что у меня недостает сметки, чтобы
управлять островом, а то, что самый этот остров неведомо куда запропастился.
- Положись на бога, Санчо, - молвил Дон Кихот, - и все будет хорошо, и,
может быть, даже еще лучше, чем ты ожидаешь, ибо без воли божией и лист на
дереве не шелохнется.
- Совершенная правда, - заметил Самсон, - если бог захочет, то к