"Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский (Часть 2)" - читать интересную книгу автора


Худо вам пришлось, французы {2},
На охоте в Ронсевале.

- Пусть меня уложат на месте, - послушав его, сказал Дон Кихот, - если
нынче же с нами не случится чего-нибудь доброго. Слышишь, что поет этот
селянин?
- Слышать-то я слышу, - отвечал Санчо, - но только какое отношение
имеет к нашим поискам ронсевальская охота? С таким же успехом он мог бы петь
и про Калаиноса {3}, - от этого в нашем деле ничего доброго и ничего худого
произойти не может.
Тем временем хлебопашец приблизился, и Дон Кихот окликнул его:
- Бог в помощь, любезный друг! Не можете ли вы мне сказать, где здесь
дворец несравненной принцессы доньи Дульсинеи Тобосской?
- Сеньор! - отвечал парень. - Я нездешний, я тут всего несколько дней,
нанялся на полевые работы к одному богатому землевладельцу, а вот в доме
напротив живут священник и пономарь; кто-нибудь из них, а то и оба дадут вам
справку насчет этой принцессы, потому у них записаны все жители Тобосо, хотя
мне сдается, что во всем Тобосо ни одной принцессы не сыщешь. Барынь,
правда, много, да еще и важных: ведь у себя дома все принцессы.
- Так вот, друг мой, - подхватил Дон Кихот, - среди них и должна быть
та, про которую я спрашиваю.
- Все может быть, - молвил парень, - а затем прощайте, уже светает.
И, не дожидаясь дальнейших расспросов, он погнал своих мулов. Санчо,
видя, что его господин озадачен и весьма недоволен, сказал:
- Сеньор! Вот уж и день настает, - нехорошо, если солнце застигнет нас
на улице, лучше было бы нам выехать из города: вы, ваша милость, укрылись бы
в ближнем лесу, а я деньком возвращусь в город и стану шарить по всем
закоулкам, пока не найду не то дом, не то замок, не то дворец моей госпожи,
и уж это особая будет неудача, коли я его не найду, а коли найду, так я
поговорю с ее милостью и скажу, где и в каком расположении духа ваша милость
дожидается повеления ее и указания, как бы это свидеться с нею, не повредив
ее чести и доброму имени.
- Ты ухитрился, Санчо, замкнуть множество мыслей в круг небольшого
количества слов, - заметил Дон Кихот. - Я с превеликою охотою принимаю твой
совет и горю желанием последовать ему. Итак, сын мой, поедем в лес, и там я
и побуду, ты же, как обещал, возвратишься в город, разыщешь мою госпожу,
повидаешься и побеседуешь с нею, а при ее уме и любезности нам
сверхъестественных милостей от нее ожидать должно.
Санчо, дабы не всплыл обман с мнимым ответом Дульсинеи, который он
якобы доставил в Сьерру Морену, жаждал увезти из Тобосо своего господина и
потому постарался ускорить отъезд, каковой и в самом деле последовал весьма
скоро, и вот в двух милях от городка сыскали они лес, или, вернее, рощу, где
Дон Кихот и остался на то время, пока Санчо съездит в город поговорить с
Дульсинеей, - с посланцем же нашим произошли дорогою события, требующие
особого внимания и особого доверия.


1 В самую глухую полночь... - строка из романса о графе Кларосе.
2 Худо вам пришлось, французы... - начальные стихи одного из