"Меир Шалев. Несколько дней " - читать интересную книгу автора - Как у нас говорят, на каждый товар есть свой купец. Реувену досталась
цацке, Шимону досталась клавтэ,[48] а Леви - балабустэ.[49] Может, пришло время подыскать тебе какую-нибудь цацке поздоровее, с ляжками, как у годовалой телки? Такую, чтоб обхватила тебя ногами и смеялась и все твое тело пело бы, как птица... Когда-нибудь ты научишься разбираться в мясе и поймешь, о чем я сейчас толкую, а пока молись, чтоб она тебе встретилась. - А если не встретится? - Встретится, встретится, на каждый горшок находится крышка. Деньги и кровь были родной стихией Глобермана, они же сделали его весьма категоричным, в особенности в том, что касалось чревоугодия и флирта. - Все заблуждаются! - горячился он. - Самая красивая женщина может быть и полной дурой, и редкой умницей, потому что женщинам красота дается вместе с умом, а мужчинам - с глупостью. Сойхер повернулся ко мне, многозначительно улыбаясь, я улыбнулся в ответ, а грузовик, который, казалось, только и ждал этого момента, съехал на обочину и с размаху врезался в придорожную яблоню. Глоберман отпустил длинное, смачное ругательство и заглушил двигатель. - Кроме того, у женщин есть секреты, которые могут раскрыть только рука и глаз опытного флейш-хендлера,[50] - невозмутимо продолжал он в воцарившейся тишине. - Тебе двадцать два, пришло время знать такие вещи Если бы ты занимался тем, чем нужно, возился бы с мясом коров, а не их молоком, то научился бы этому. Обычно люди обращают внимание на глаза женщины, на ее губы, а кто посмелей, тот наблюдает, как раскачивается при ходьбе ее тухес и танцуют ее айтерс.[51] Только опытному мяснику известно, например, что у каждой женщины внизу спины, там, где должен быть хвост, есть такой маленький танцевать, протяни руку и сделай "абисале тапн",[52] вот так, - его проворная ладонь легонько похлопала меня по пояснице, - пункт[53] здесь. У мужчин там ничего нету, а у женщин по этому холмику можно определить, все ли в порядке с другим холмиком, тем, который спереди, в ган-эйден.[54] Он должен быть пухленьким, красивым и жизнерадостным, лакомый кусочек! Если же холмика нет - все тело какое-то безрадостное. И точка! Он вылез из кабины, чтобы осмотреть повреждения и оценить убытки. - У этого грузовика бампер как бычий лоб, - с гордостью констатировал Сойхер. Мир, в котором жил Глоберман, был прост, понятен и логичен. Суть вещей, окружавших его, была ясна и неоспорима, знамения, являвшиеся ему, были понятными и очевидными, поэтому окончание каждой своей фразы он увенчивал громкими точками. - А если у женщины, - продолжал он, - на верхней губе есть немного пушка, не усы, упаси Боже, а так, только намек, - это тоже добрый знак. Он указывает на то, что сердце у нее горячее, а лес на ее холмике густой и красивый. Сойхер вытащил из бумажника купюру и пригвоздил ее к стволу сломанной яблони. - Чтобы никто не сказал, что за Глоберманом нужно бегать и что он не возмещает убытков наличными, - пояснил Сойхер. - Так ты все понял насчет холмика? Дорога круто забирала вверх, грузовик карабкался по ней, царапая бока о колючий кустарник, росший по обе стороны, и мы вкатились в эвкалиптовый лес. |
|
|