"Александр Шалимов. Охота за динозаврами (Научно-фантастическая повесть)" - читать интересную книгу автора

здесь свою эпоху. Такая находка принесла бы славу и деньги. В случае удачи
вы, Джонсон, стали бы вполне обеспеченным человеком.
- А вы, шеф?
- Я написал бы о них толстую книгу с цветными иллюстрациями.
Перси Вуфф не то вздохнул, не то хрюкнул, и я понял, что он лишь
притворяется спящим, а в действительности внимательно слушает наш
разговор.
<Может, он только прикидывается дубиной>, - подумал я, поглядывая на
широкое, пышущее здоровьем лицо Перси, безмятежное, как у спящего
младенца.
- А сколько я мог бы получить? - поинтересовался Джонсон.
- Сейчас об этом говорить рано, - возразил я. - Надо сначала узнать,
действительно ли тут водятся динозавры и какие. Кстати, зверь, о котором
говорил вам негр, также может оказаться динозавром, но не хищником, как
тот, что изображен на фотографии, а травоядным. Например, бронтозавром или
диплодоком. Расспросите вашего негра подробнее, где и когда его отец видел
это животное и как оно выглядело.
- Я могу позвать негра. Он немного говорит по-английски.
- Зовите.
Через несколько минут Джонсон возвратился в сопровождении высокого
молодого негра, задрапированного в кусок белой ткани, напоминающий тогу.
На темных курчавых волосах негра красовалось подобие шапочки из двух
свернутых страусовых перьев. Длинное темно-коричневое лицо с высоким лбом
и тонкими чертами было изуродовано глубоким шрамом, наискось пересекающим
щеку от виска до подбородка...
- Его зовут Квали, - пояснил Джонсон. - Он пришел позавчера с партией
носильщиков и захотел остаться в лагере.
- Здравствуй, начальник, - сказал Квали, касаясь ладонями груди и
чуть наклонив голову. - Моя знает хороший места для охоты. Много хороший
места. Моя может пу-пух... стрелять. Дай мне, пожалуйста, карабин и
патроны, и моя покажет хороший места. Много лев, буйвол, слон, белый
носорог...
- Мне нужен крокодил, очень большой крокодил, - сказал я. - Такой
крокодил, у которого хвост был бы под тем деревом, а голова тут, где сидит
большой белый человек. - Я указал на Перси Вуффа.
Перси пошевелился и поджал под себя ноги.
- Такой крокодил здесь нет, - решительно заявил Квали, и Джонсон
удовлетворенно кивнул коричневой лысой головой.
- А зверь, про которого ты вчера рассказывал белому охотнику?
- О, - сказал Квали, - это не тут. Два, пять, десять. - Он считал по
пальцам, видимо вспоминая английские названия цифр. - Пятнадцать день идти
надо... Очень плохое место... Один пойдешь - пропал... Там. - Он
мучительно подбирал нужные слова и не мог вспомнить или не знал их. -
Там... - И он принялся что-то объяснять Джонсону на местном наречии банту.
Охотник внимательно слушал, время от времени с сомнением покачивая
головой.
- Что он говорит?
- Он утверждает, что большие звери живут в двух неделях пути отсюда,
но приближаться к местам их обитания опасно. Злые духи охраняют тот край.
Их голоса вечерами звучат над болотами. Черные охотники никогда не