"Анри Шарьер. Бабочка ("Папийон" #1) " - читать интересную книгу авторадва! Раз, два! Раз, два!.. Мы ходим группами по 150 человек. Длинный ряд,
тапочки шлепают по земле. Мы обязаны соблюдать молчание. Потом раздается приказ: "Разойтись!", и каждый садится на землю. Образуются группки - в соответствии с социальным и общественным положением. Для настоящих парней "из общества" происхождение значения не имеет: тут корсиканцы, марсельцы, тулузцы, бретонцы, парижане и т. д. Из Ардеш только двое: лесничий, который убил свою жену, и я. Вывод: ардешцы - честные люди. Другие группы образуются беспорядочно. Среди отправляемых на каторгу больше неудачников, чем настоящих "парней". Эти дни ожидания называют "днями наблюдения". В самом деле, нас изучают со всех сторон. В один из дней, когда я после обеда уселся на земле, ко мне подошел низкорослый худощавый человек в очках. Я попытался узнать его, но при нашем одинаковом одеянии это оказалось невыполнимой задачей. - Ты - Бабочка? У него оказался подчеркнуто корсиканский выговор. - Да. В чем дело? - Идем в уборную. - Это корсиканский упрямец, - замечает Деге, - один из горных бандитов. Чего ему надо? - Пойду посмотрю. Я иду в уборную, которая находится в центре двора, и притворяюсь, будто справляю свои надобности. Человек сидит рядом со мной в таком же положении. Не глядя на меня, он говорит: - Я шурин Паскаля Марте. Он сказал мне, что, если буду нуждаться в помощи, смогу обратиться к тебе от его имени. - Я не могу носить больше патрон. У меня дизентерия. Боюсь, что его у меня украдут или обнаружит охрана. Прошу тебя, Бабочка, поноси его несколько дней вместо меня. И с этими словами он показывает мне патрон, намного больший моего. Я опасаюсь ловушки: может быть, он хочет узнать, есть ли у меня патрон. Если я скажу, что не могу носить два, он все узнает. Поэтому спрашиваю довольно холодно: - Сколько в нем? - 25 000 франков. Не говоря ни слова, я беру его патрон, который оказывается очень чистым, и сую в задний проход, спрашивая себя, смогу ли я носить два патрона. Не знаю. Я встаю, натягиваю брюки... Все в порядке, он мне не мешает. - Меня зовут Игнац Глиани, - говорит он перед уходом. - Спасибо, Бабочка. Я возвращаюсь к Деге и все рассказываю ему. - Это не слишком тяжело? - Нет. - Тогда не будем об этом больше говорить. Мы пытаемся наладить связь с теми, кто был пойман после побега, и прежде всего - с Жюло и Гито. Мы жаждем информации: как относятся к заключенным, как остаться наедине с женщиной и т. д. Совершенно случайно мы наткнулись на уникального типа. Это - корсиканец, который родился на каторге. Его отец был надсмотрщиком на островах Благословения. Сам он |
|
|