"Б.Шоу. Встреча на Прайле. Перевод с англ. Н.Колпакова" - читать интересную книгу автора

И тут по нему с силой, достаточной, чтобы в мгновение ока уничтожить
любое живое существо, ударил ультралазерный луч. Боль была мучительной.
Такой ему еще не приходилось испытывать. Но хуже всякой боли оказались
мысли, которые он ясно прочел в умах тех, кто находился в корабле, - умах
холодных, суровых и решительных.
И в первый раз в жизни его объял страх.
Через мгновение он был мертв.


* * *

Сарджнор, сытый и довольный, откинулся в кресле, закурил трубку и
снисходительным взглядом окинул кают-компанию "Сарафанда". Во время
торжественного обеда он принял твердое решение, и знал, что оно правильно.
Его вполне устраивает роль самого бывалого члена экспедиции. Пусть более
ловкие малые выставляют его в своих книгах в смешном виде, а двоюродные
братья исключат его, если хотят, из дела - он намерен остаться в
картографическом управлении, пока не загнется. Тут его призвание, тут его
жизнь.
На противоположном конце стола Поллен вносил в блокнот заметки о
прошедшей экспедиции.
- И тогда ты, Дейв, уразумел, что серый человек просто не в состоянии
понять машинную философию? - спросил Поллен.
- Да. Серый человек даже в лучшие времена не пользовался машинами. А
тысячи лет, проведенные на Прайле 1, где никакая машина не выдержала бы,
привели к тому, что наша прочно связанная с машинами жизнь оказалась для
него чем-то непостижимым.
Сарджнор затянулся ароматным дымом, глянул сквозь видеоэкран туда, где
низко над планетой сверкало яркое двойное солнце, и его охватило мимолетное
чувство симпатии к огромному существу, чьи останки все еще валялись на
черной выжженной равнине. Это существо так дорожило своей жизнью, что ему и
в голову не приходило доверить ее чьим-то, кроме собственных, заботам.