"Ирвин Шоу. Пестрая компания (сборник рассказов)" - читать интересную книгу авторадома нет.
- Что ты сказала? - Он уехал. Вчера вечером. Вместе с миссис Ривз. Они уехали на уик-энд. Единственная живая душа во всем доме это я. Послушайте,- продолжала она нетерпеливым, жалобным голосом,- я здесь уже околеваю от холода - стою у телефона в ночной рубашке, а в этом ужасном холле гуляют сквозняки... Кэхилл чувствовал, что Вайолет уже теряет терпение и готова швырнуть трубку - ее излюбленный трюк, им она часто обрывала все беседы по телефону на полуслове; теперь это его не забавляет. - Послушай, Вайолет,- он всячески старался не вспугнуть ее,- не вешай трубку. Куда они уехали? - Пес их знает, они мне не докладывают. Вы же знаете мистера Ривза. Все было спокойно, вчера вечером сидел, как обычно, в своем кресле дома; вдруг вскочил и говорит миссис Ривз: "Пошли в машину - уедем отсюда куда-нибудь на пару дней!" Захватили с собой совсем маленькую сумку. На миссис Ривз были брюки в обтяжку, так она и не подумала переодеться. Может, покататься поехали, кто их знает. В понедельник вернутся. Так что нечего вам беспокоиться. Обескураженный, Кэхилл опустил трубку на рычаг, поднял голову - он увидел Элизабет... Стоит у подножия лестницы, в почти прозрачной ночной рубашке; полы халата, едва наброшенного, небрежно распахнуты; темные волосы спадают на плечи, плотной завесой закрывая шею и горло; лицо сонное, глаза еще полузакрыты; на губах блуждает снисходительная улыбочка. - Папа, какого черта ты звонишь в такой фантастически ранний час? Кому Кэхилл тупо воззрился на нее. Через полупрозрачную ткань ночной рубашки он отлично видел ее пышные груди, всей массой выпирающие на обнаженной грудной клетке, с роскошной, нежной кожей. - Не твое дело!- грубо оборвал он ее.- Ступай наверх! И в следующий раз, когда тебе взбредет в голову спуститься в такой ранний час вниз, позаботься о том, чтобы быть прилично одетой. Это твой дом, а не увеселительное заведение! Тебе ясно? Обиженная гримаска исказила миловидное лицо; краска, поднимаясь от груди, добралась, заливая все на своем пути, до щек... - Да, конечно,- тихо ответила она.- Да, папа. Повернулась, стыдливо прижимая к телу полы распахнувшегося халата. Кэхилл смотрел ей вслед, пока она медленно поднималась по ступеням. Собрался было что-то сказать, окликнуть, но вдруг осознал, что ему нечего ей сказать и его упрямый ребенок ни за что не вернется. Пошел в гостиную, тяжело опустился там на стул, чувствуя, как озяб. Словно в каком-то диком, охватившем его приступе стал лихорадочно думать, как ему дожить до понедельника. СТРАСТИ МЛАДШЕГО КАПРАЛА ХОУКИНСА Младший капрал Альфред Хоукинс стоял на пристани города Хайфы; влажные от пота пальцы сжимали длинную полицейскую дубинку, непривычно тяжелый шлем давил на голову. Он наблюдал, как морской буксир постепенно втаскивает в |
|
|