"Лао Шэ. Рикша (Роман) " - читать интересную книгу автораих на подножный корм. Но куда ни ткнись - везде солдаты. Как тут быть?!
Держать их летом дома - душа разрывается. Смотри, сколько мух! А станет жарче, появятся еще и слепни! На глазах гибнут самые лучшие верблюды, сущая беда! - Старик сокрушенно качал головой. - Купи, отец! Отгонишь и моих на подножный корм. А то петом их и вправду заест всякий гнус. - Сянцзы почти умолял старика. - Да, но откуда взять такие деньги? В наше время трудно держать верблюдов. - Дашь, сколько сможешь. Мне они ни к чему, мне надо в город, работу искать. Старик снова внимательно посмотрел на Сянцзы. Видимо, он начинал верить, что перед ним не бандит, а честный человек. Потом перевел взгляд на верблюдов за воротами. Кажется, они пришлись ему по душе, хотя и не были особенно нужны. Но как ни один книголюб не может пройти мимо редкой книги, а лошадник - расстаться с хорошим конем, так и этот старик, державший когда-то три каравана, не мог равнодушно смотреть на верблюдов. К тому же этот парень, видимо, отдаст их задешево; в таких случаях знатоку еще труднее удержаться. - Эх, дружище! Будь у меня деньги, я бы и в самом деле купил твоих верблюдов, - признался старик. - Бери! Как-нибудь столкуемся. Сянцзы был так простодушен, что старику даже стало его жаль. - Я тебе правду скажу, парень: лет тридцать назад они бы стоили лянов сто - сто пятьдесят серебром, а в такое неспокойное время... Ты все-таки поищи кого побогаче! но не хотел таскаться с верблюдами по дорогам - еще попадешь в беду! - Да ты подумай! Двадцать - тридцать юаней даже предлагать неудобно, хотя мне и столько набрать нелегко. Но такие уж времена, что поделаешь! У Сянцзы похолодело на сердце. Двадцать - тридцать юаней? Разве этого хватит на коляску! Но ему хотелось поскорее разделаться с верблюдами - неизвестно еще, подвернется ли другой покупатель. - Давай, старик, сколько есть. - Чем ты вообще занимаешься, парень? Вижу, ты не мастак в этом деле. Где верблюдов-то взял? Сянцзы рассказал все, как было. - О-о! Так ты вместе с ними спасал свою жизнь! Старик посочувствовал Сянцзы и в то же время успокоился: верблюды вроде бы не ворованные. Хотя разница и не велика, но все-таки Сянцзы как бы захватил их на войне. В смутное время на такие вещи смотрят проще. - Ладно, парень, дам тебе тридцать пять юаней. Не хочу душой кривить - это дешево, но больше дать не могу. Мне уже за шестьдесят, обманывать не стану: нет у меня больше. Сянцзы колебался. Он никогда не упускал случая заработать лишнюю монету, но после всего, что он вытерпел от солдат, ему казалось неудобным торговаться с этим стариком, который говорил с ним так искренне и участливо. Да и тридцать пять юаней в руках лучше сотни в мечтах. Жаль, конечно, что так дешево. За трех верблюдов, конечно, можно было бы взять куда больше. Но что поделаешь?! - Считай, отец, верблюдов своими. Только еще попрошу тебя вот о чем: |
|
|