"Лао Шэ. Рикша (Роман) " - читать интересную книгу автора

их на подножный корм. Но куда ни ткнись - везде солдаты. Как тут быть?!
Держать их летом дома - душа разрывается. Смотри, сколько мух! А станет
жарче, появятся еще и слепни! На глазах гибнут самые лучшие верблюды,
сущая беда! - Старик сокрушенно качал головой.
- Купи, отец! Отгонишь и моих на подножный корм. А то петом их и
вправду заест всякий гнус. - Сянцзы почти умолял старика.
- Да, но откуда взять такие деньги? В наше время трудно держать
верблюдов.
- Дашь, сколько сможешь. Мне они ни к чему, мне надо в город, работу
искать.
Старик снова внимательно посмотрел на Сянцзы. Видимо, он начинал
верить, что перед ним не бандит, а честный человек. Потом перевел взгляд
на верблюдов за воротами. Кажется, они пришлись ему по душе, хотя и не
были особенно нужны. Но как ни один книголюб не может пройти мимо редкой
книги, а лошадник - расстаться с хорошим конем, так и этот старик,
державший когда-то три каравана, не мог равнодушно смотреть на
верблюдов. К тому же этот парень, видимо, отдаст их задешево; в таких
случаях знатоку еще труднее удержаться.
- Эх, дружище! Будь у меня деньги, я бы и в самом деле купил твоих
верблюдов, - признался старик.
- Бери! Как-нибудь столкуемся.
Сянцзы был так простодушен, что старику даже стало его жаль.
- Я тебе правду скажу, парень: лет тридцать назад они бы стоили лянов
сто - сто пятьдесят серебром, а в такое неспокойное время... Ты все-таки
поищи кого побогаче!
- Дай сколько можешь! - твердил Сянцзы; он понимал, что старик прав,
но не хотел таскаться с верблюдами по дорогам - еще попадешь в беду!
- Да ты подумай! Двадцать - тридцать юаней даже предлагать неудобно,
хотя мне и столько набрать нелегко. Но такие уж времена, что поделаешь!
У Сянцзы похолодело на сердце. Двадцать - тридцать юаней? Разве этого
хватит на коляску! Но ему хотелось поскорее разделаться с верблюдами -
неизвестно еще, подвернется ли другой покупатель.
- Давай, старик, сколько есть.
- Чем ты вообще занимаешься, парень? Вижу, ты не мастак в этом деле.
Где верблюдов-то взял?
Сянцзы рассказал все, как было.
- О-о! Так ты вместе с ними спасал свою жизнь!
Старик посочувствовал Сянцзы и в то же время успокоился: верблюды
вроде бы не ворованные. Хотя разница и не велика, но все-таки Сянцзы как
бы захватил их на войне. В смутное время на такие вещи смотрят проще.
- Ладно, парень, дам тебе тридцать пять юаней. Не хочу душой кривить
- это дешево, но больше дать не могу. Мне уже за шестьдесят, обманывать
не стану: нет у меня больше.
Сянцзы колебался. Он никогда не упускал случая заработать лишнюю
монету, но после всего, что он вытерпел от солдат, ему казалось
неудобным торговаться с этим стариком, который говорил с ним так
искренне и участливо. Да и тридцать пять юаней в руках лучше сотни в
мечтах. Жаль, конечно, что так дешево. За трех верблюдов, конечно, можно
было бы взять куда больше. Но что поделаешь?!
- Считай, отец, верблюдов своими. Только еще попрошу тебя вот о чем: