"Лао Шэ. Старый вол, разбитая повозка (Эссе) (Главы из книги) " - читать интересную книгу автора

рассказа, главное в том, как ты их изобразишь. Слишком большое доверие к
материалу может означать недооценку искусства.
Напротив, рассказы, включенные во второй подраздел, получились
довольно крепкими, хотя о положенных в их основу событиях я знал лишь
понаслышке. Может быть, именно поэтому я был особенно осторожен. Равным
образом удались и рассказы из четвертого подраздела, в которых действуют
исключительно вымышленные персонажи. Совершенно ясно, что в "Черном и
белом Ли", а также в "Железном быке и больной утке" главные герои
являются олицетворением двух разных идей. При этом сначала возникали
идеи, и только потом их олицетворения. Так что персонажи с самого начала
были поставлены в определенные рамки - "их же не прейдеши" - и
развивались в заданном направлении; мне думается, что это лучше, чем
валить все в одну кучу. Опыт обогащает воображение, а воображение
подкрепляет опыт.
В стилистическом отношении эти вещи безыскуснее, нежели романы.
Иногда это объясняется неоднократными переделками, иногда необходимостью
скорее сдавать рукопись в печать. В первом случае рассказ лишается
первоначального огня, во втором - не имеет его с самого начала. А вообще
я стараюсь сохранять "общедоступность" и "разговорность". От стиля я
прежде всего требую ясности, все остальное может подождать. Если ясность
стиля порождена четкостью мысли, она превращается в силу. Но знаю,
удалось ли мне достичь ясности и силы стиля, но я к этому стремился.
Теперь настала очередь третьей группы рассказов ("Серп луны",
"Солнечный свет", "Разящее копье", "Старая трагедия в новое время"). Ко
времени их создания мое отношение к рассказам изменилось. Обстоятельства
заставляли меня втискивать в рассказ материал, достаточный для романа.
Заказов поступало все больше, добывать новые материалы становилось все
труднее, и вот приходилось черпать из хранившихся в глубине души
заготовок для романов. Оптовая торговля таким образом превращалась в
розничную. Жалко было из рассчитанного на десяток печатных листов
материала делать коротенький рассказ вроде "Разящего копья", но вдруг ко
мне пришло понимание того факта, что я вовсе не проигрываю (какая
великая вещь - опыт!). Ведь если я из груды материала выбираю один
эпизод, ясно, что я выберу самый интересный. Как говорится, лучше съесть
кусочек райского персика, чем корзину гнилых абрикосов. Далее, хотя в
романе есть центральная идея, из-за обилия событий и множества
персонажей она неизбежно обрастает другими, менее существенными. Если же
оставить лишь одну главную мысль, изложение станет более
концентрированным и ярким. Да и на основе других идей, содержащихся в
романе, можно написать хорошие рассказы, меж тем как в сюжетных
переплетениях романа каждая из них невольно скрадывается. В романе важна
соразмерность, в рассказе - концентрированность.
Вот, к примеру, "Серп луны". Первоначально это был один из эпизодов
романа "Озеро Даминху". Когда рукопись романа сгорела, я без сожаления
расстался со всеми остальными эпизодами, но не с этим. Вне сомнения, это
был лучший эпизод романа, но там он не производил впечатления такой
стройности, как в рассказе, потому что был зажат среди множества других
сцеп. Сейчас я готов предпочесть "Серп луны" "Озеру Даминху" - не
потому, что это особо выдающееся произведение, а потому, что
высвобожденный из оболочки романа эпизод звучит сильнее.