"Наталья Шегало. Больше, чем власть " - читать интересную книгу автора

побивал в слабо прожаренной туше кабана. Или не кабана. Дар попытался
усилием воли взбудоражить свои эмоции, но ему не удалось. Сказалась привычка
спокойно смотреть на оружие, как на средство лишения жизни. В его руках
оружием могло быть все что угодно. Знай Сова, сколько предметов он легко
может заставить служить смерти, она бы не придавала такое значение вопросу,
кто из них двоих владеет бластером.
Он услышал скрип и поднял глаза, отыскивая источник звука. В дальнем
углу залы, куда уводила старая рассохшаяся лестница и где сгущалась, как
неразбавленная тушь, ночная темнота, что-то двигалось. Наконец темнота
неохотно выпустила из своих объятий призрачную тонкую фигурку в голубом.
Фигурка застыла на верхней ступени лестницы, будто не решалась спуститься
вниз, к свету. Длинная вуаль скрывала лицо, голубое облако слегка
колыхалось, сражаясь с оранжевым светом камина и факелов. Дар замер, пытаясь
не спугнуть это привидение. Кто это? Дочь барона? Что-то там Лорис говорил о
дочери. Может, здесь женщинам запрещено садиться за один стол с мужчинами -
потому нет и Совы?
Тем временем женская фигурка трогательно осторожным жестом приподняла
край платья и потянулась ногой к первой ступеньке, ведущей вниз. Массивная
деревянная лестница снова отозвалась скрипом, и привидение замерло, будто
испугавшись собственной смелости. Что-то магически завораживающее было в
этих уводящих во тьму ступенях, едва озаренных светом факела из жирандоли, и
в этой хрупкой фее старого замка, не решающейся сделать следующий шаг. Дар
поймал себя на том, что его пальцы все еще лежат на следе от ножа. Он убрал
руку и заметил на себе насмешливый, изучающий взгляд Лориса. Лорис
стремительно отвел глаза в сторону, вскочил и устремился к лестнице, чтобы
галантно подать призраку руку.
Фея уже миновала несколько ступенек и благодарно оперлась на
предложенную ладонь.
- Фу! - Сова, наконец, оказалась на ровном полу, не свалившись с
проклятой лестницы, не запутавшись в шлейфе и в нижних юбках и не сломав
себе шею. - И как только можно жизнь прожить в этих платьях? И как только их
тут носят?!
Зорий вздрогнул. Трогательное очарование взорвалось и исчезло - как
мираж в пустыне перед умирающим от жажды. Сова? Свет факелов и камина
развеял его последние сомнения.
А она уже садилась в высокое кресло, услужливо подвинутое Лорисом.
Лорис откровенно потешался, отвешивая Сове галантные поклоны и легко
перекидывая ее руку из одной своей ладони в другую. Сова изо всех сил
подыгрывала, скромно опускала глаза, смущенно приподнимала вуаль, из-под
которой с вызовом поглядывала на Дара, будто ей доставляло особое
удовольствие создавать и рушить иллюзии.
Барон, видимо, уже не первый раз бывший свидетелем этого маскарада,
улыбался:
- Сова, девочка моя, в платье, подобающем твоему полу и возрасту, ты
настоящая красавица!
В ответ - ехидный смешок. Сова должна была лишь улыбнуться загадочной
теплой улыбкой, но она не собиралась оправдывать чужих ожиданий, она словно
насмехалась над мимолетной растерянностью Зория, и эта насмешка окончательно
спугнула только что увиденный Даром образ. Образ чего-то болезненно важного,
пронзительно знакомого, но ускользающего от понимания. Зорий поморщился,