"Вильям Шекспир. Ромео и Джульетта (перевод Д.Л.Михаловского) " - читать интересную книгу автора Капулетти
Я очень рад; прекрасно это; встань; Давно бы так. - Мне нужно видеть графа. Ступайте же, я говорю, - просите Его ко мне. Клянусь я Богом, это Почтенный и святой монах; ему Весь город наш обязан многим. Джульетта Няня, Иди со мною в комнату мою, И помоги мне выбрать украшенья, Приличные для завтрашнего дня. Синьора Капулетти Для четверга; теперь еще не к спеху. Капулетти Иди с ней, няня; завтра - в церковь мы. Джульетта и кормилица уходят. Синьора Капулетти Не справиться нам к завтрашнему дню: Почти уж ночь. Капулетти Молчи, я все улажу. Ручаюсь я, все выйдет хорошо. Иди к Джульетте, помоги ей выбрать Себе наряд; я уж не лягу спать; Оставь меня: на этот раз я буду Хозяйкою. Эй, вы! - Все разошлись. Ну, так я сам отправлюся к Парису, Сказать, чтоб он назавтра был готов. Как на сердце легко теперь, когда Опомнилась капризная девчонка. СЦЕНА III Комната Джульетты. Входят Джульетта и Кормилица. |
|
|