"Вильям Шекспир. Ромео и Джульетта (перевод Д.Л.Михаловского) " - читать интересную книгу автора

Капулетти

Я очень рад; прекрасно это; встань;
Давно бы так. - Мне нужно видеть графа.
Ступайте же, я говорю, - просите
Его ко мне. Клянусь я Богом, это
Почтенный и святой монах; ему
Весь город наш обязан многим.

Джульетта

Няня,
Иди со мною в комнату мою,
И помоги мне выбрать украшенья,
Приличные для завтрашнего дня.

Синьора Капулетти

Для четверга; теперь еще не к спеху.

Капулетти

Иди с ней, няня; завтра - в церковь мы.

Джульетта и кормилица уходят.

Синьора Капулетти

Не справиться нам к завтрашнему дню:
Почти уж ночь.

Капулетти

Молчи, я все улажу.
Ручаюсь я, все выйдет хорошо.
Иди к Джульетте, помоги ей выбрать
Себе наряд; я уж не лягу спать;
Оставь меня: на этот раз я буду
Хозяйкою. Эй, вы! - Все разошлись.
Ну, так я сам отправлюся к Парису,
Сказать, чтоб он назавтра был готов.
Как на сердце легко теперь, когда
Опомнилась капризная девчонка.


СЦЕНА III

Комната Джульетты.
Входят Джульетта и Кормилица.