"Уильям Шекспир. Усмирение своенравной (Пер.A.H.Островского) " - читать интересную книгу автора

Осмелюсь я спросить у вас, синьор,
Случалось ли вам видеть дочь Баптисты?

Транио

Нет. Но я слышал - у него их две
И что одна из них известна злостью,
Другая же, напротив - послушаньем.

Петручио

Не троньте первую: она моя.

Гремио

Оставим этот подвиг Геркулесу:
Он всех двенадцати важнее будет.

Петручио

Синьор, поймите вы: Баптиста запер
От женихов дочь младшую, которой
Вы добиваетесь, и он не выдаст
Ни за кого ее, пока не выйдет
Сестра ее в замужество; вот тогда уж
И младшая свободна, но не прежде.

Транио

Ну, если так и вы хотите точно
Нам помогать, так старшую берите.
Чтоб младшую для нас освободить;
И тот из нас, кому поможет счастье
Взять младшую, поверьте, груб не будет
И не останется неблагодарным.

Гортензио

И сказано, и понято прекрасно.
Но, как жених, вознаградить должны
Вы с нами вместе этого синьора,
Которому обязаны мы столько,

Транио

Я не замедлю. Чтоб вам доказать,
Прошу я всех провесть со мною вечер:
Мы выпьем за здоровье наших дам,
Как стряпчие, которые бранятся
В суде и как друзья потом пируют.