"Уильям Шекспир. Усмирение своенравной (Пер.A.H.Островского) " - читать интересную книгу автора

спросить причину вашего прихода.

Транио

Синьор, прошу простить меня за дерзость,
Что в вашем городе я, незнакомый
И чужестранец, прихожу к вам прямо
Просить руки прекрасной, кроткой Бьянки.
Синьор, я знаю: вы хотите прежде
Отдать в замужство старшую сестру.
Я одного прошу, чтоб вы, узнавши
Мое происхожденье, не лишили
Меня расположенья, как и прочих,
И позволенья посещать ваш дом.
Для ваших дочерей я приношу вам
Вот этот инструмент и эту связку
Латинских книг и греческих. И если
Вы примете, они получат цену.

Баптиста

Люченцьо ваше имя? Вы откуда ж?

Транио

Из Пизы я, синьор, Винченцьо сын.

Баптиста

Он в Пизе сильный человек; я слышал
О нем довольно. Очень рад вас видеть,
(Гортензио.)
Возьмите лютню.
(Люченцио.)
Вы возьмите книги.
Сейчас покажут ваших учениц.
Эй, кто-нибудь!

Входит слуга.

Ты к дочерям проводишь
Господ учителей. Да ты скажи им,
Чтобы они их приняли прилично.

Слуга, Гортензио, Люченцио и Бионделло уходят.

Пойдемте в сад, синьоры, погуляем,
Потом обедать. Очень рад вас видеть,
В чем вы не сомневаетесь, надеюсь.