"Уильям Шекспир. Усмирение своенравной (Пер.A.H.Островского) " - читать интересную книгу автора Петручио, вы с нами? Или разве
Не лучше ли послать к вам Катарину? Петручио Я вас прошу. Я буду дожидаться. Баптиста, Транио, Гремио и Гортензио уходят. Пускай придет: возьмусь за дело храбро. Ругаться станет - я скажу на это, Что распевает, точно соловей; Нахмурится - а я скажу, что взоры Ее нежнее розы под росою; А замолчит - тогда хвалить я стану За разговорчивость ее: скажу ей, Что красноречие ее прелестно. Попросит вон - начну благодарить, Как будто на неделю оставляет; Откажет - день я попрошу назначить Для оглашенья в церкви и венчанья Ну, вот идет. Петручьо, говори! Входит Катарина. Здорово, Катя, - так ведь ваше имя? Катарина Вы плохо слышали, вы, верно, глухи. Меня зовут не Катей - Катариной. Петручио Ей-богу, лжете вы! Зовут вас Катей, Прелестной Катенькой, сердитой Катей, Но все же Катей - в целом христианстве Милейшей Катей. Ты из Катей Катя. Мне слаще всех конфект такая Катя. Узнай же, Катя, радость, жизнь моя, Что слава громкая, гремя повсюду О доброте и красоте твоей, Но все ж не столько, сколько б надо было, Посвататься подвинула меня. Катарина Подвинула? Так пусть, кто вас подвинул, |
|
|