"Уильям Шекспир. Сонеты (Пер.В.Бенедиктова) " - читать интересную книгу автора


Коль правда, что ничто не ново, все обычно,
Что наше новое - лишь снова введено, -
Изволь изобретать! Носи, рождай вторично
Дитя, которое уж было рождено!
Но нет! История пусть мне укажет лично
Твой образ, бывший там - когда-нибудь давно,
И пусть история докажет мне логично,
Что там твое лицо теперь повторено!
Коль так, хотел бы я звать древних лет сужденье
О красоте твоей: и вразумился б им,
Что на земле у нас - прогресс или паденье,
Иль то ж все вторится путем чередовым.
Но, - я уверен, - встарь рождало удивленье
И то, в чем мы теперь несовершенства зрим.


66


Я жизнью утомлен, и смерть - моя мечта.
Что вижу я кругом? Насмешками покрыта,
Проголодалась честь, в изгнанье правота,
Корысть - прославлена, неправда - знаменита.
Где добродетели святая красота?
Пошла в распутный дом: ей нет иного сбыта!..
А сила где была последняя - и та
Среди слепой грозы параличом разбита.
Искусство сметено со сцены помелом:
Безумье кафедрой владеет. Праздник адский!
Добро ограблено разбойническим злом;
На истину давно надет колпак дурацкий.
Хотел бы умереть; во друга моего
Мне в этом мире жаль оставить одного.


72


Свет, может быть, тебе вопрос бы предложил:
Чем я твоей любви награду заслужил -
Каким достоинством? Ответить было б трудно;
Число моих заслуг здесь на земле так скудно.
Попробуй - что-нибудь мне в славу припиши -
Все это ты солжешь от доброты души,
Из снисхождения. Над трупом лгать - напрасно.
Тут истина стоит и судит беспристрастно.
Забудь меня совсем! Любовь нарядишь в ложь -
Себя лишь пристыдишь и труп мой в стыд введешь.
Умру - не говори ни слова о покойном!