"Филип Шелби. Дни барабанного боя " - читать интересную книгу автора

- Можете идти.
Решив, что этого приключения с нее хватит, Холленд вернулась к дому,
потом решила обойти его со стороны, обращенной к пруду. Веранда из песчаника
с двумя мраморными скамейками была невысокой. Иней на ней искрился в ярком
свете из окон. Когда Холленд услышала голоса, ей показалось, что они плывут
по свету.
- Чарльз, ты не можешь так поступить. Это чудовищно!
Холленд замерла. Она узнала этот резкий, полный раздражения голос... Он
принадлежал сенатору от штата Калифорния Барбаре Зентнер.
- В этом нет необходимости, - продолжала калифорнийка. - Договориться
можно всегда. Но только не думай, что мы будем плясать под...
- Ты ничего не поняла, Барбара. Выбора у вас нет, согласиться придется.
Охотно или не очень, это дело ваше, но уразумейте одно: я уже показал, чем
обернутся для вас разглагольствования об этике.
Тенорок Уэстборна звучал ровно, терпеливо. Профессор, вразумляющий
бестолкового студента. Он стал еле слышен, и Холленд подумала, что Уэстборн
расхаживает по комнате.
На службе вбивали в сознание с первого дня: если вы что-то услышали,
находясь на посту, и это не имеет отношения к безопасности вашего
подопечного, то выбросьте все из головы.
Холленд пошла дальше, стараясь сосредоточиться на том, что касалось ее.
Застекленная дверь библиотеки была чуть приоткрыта, но даже это являлось
нарушением безопасности, о чем требовалось доложить Флемингу.
- Кто вы, черт возьми?
Холленд с рацией в руке находилась у конца веранды, когда раздался этот
грубый окрик. Она повернулась и увидела Барбару Зентнер, которая стояла в
дверном проеме, вглядываясь в темноту.
- Агент Тайло. Сенатор, эта дверь должна быть заперта...
- Вы имеете привычку подслушивать, агент Тайло?
Зентнер была невысокой худощавой женщиной пятидесяти с лишним лет,
обращавшей на себя внимание курчавыми желто-рыжими волосами. Она сделала два
шага вперед, прожектор высветил ее сильно накрашенное лицо.
Холленд почувствовала желание уйти, но заставила себя остаться на
месте.
- Пожалуйста, вернитесь в комнату, сенатор, - твердо сказала она.
Зентнер злобно сверкнула на нее глазами. Холленд вспомнила, что пресса
окрестила эту женщину Злюкой за грубую манеру обращаться со всеми - от
репортеров до свидетелей на заседаниях ее комитета.
Из комнаты послышались голоса, интонации были вопросительными. Холленд
видела, что Барбара колеблется, не зная, куда двинуться. Потом калифорнийка
попятилась, не сводя с Холленд глаз, захлопнула дверь и задернула шторы.
Холленд не замечала, что задерживает дыхание, пока с шумом не
выдохнула. Повернулась и пошла к парадному входу. По спине бегали мурашки.

* * *

За несколько минут до полуночи всем шестнадцати агентам сообщили по
рации, что совещание закончилось. Вертолет отлетел и завис в девятистах
футах над подъездной аллеей, на полпути от дома к воротам. Проводники с
собаками стали возвращаться к своим грузовикам, водители прогревали моторы