"Филип Шелби. Дни барабанного боя " - читать интересную книгу автора

После совещания я сопровождаю Уэстборна в коттедж. Осматриваю все, кроме
спальни хозяина.
- Рассказывай все до конца, - подбодрил ее Джонсон.
Она сделала глубокий вдох:
- В шесть или шесть пятнадцать темнеет. Убийца уже в утином домике -
кто знает, как он пробрался в коттедж и долго ли там находился. Мы с
Уэстборном входим туда в семнадцать минут первого. Через десять - двенадцать
минут я ухожу. Это как минимум шестичасовой промежуток. Вскрытие покажет,
когда скончалась девушка, но это мало что нам даст.
- Почему?
- Потому что мы не знаем, сразу убийца прикончил ее или какое-то время
выжидал.
- С какой стати ему было выжидать?
- Понятия не имею.
- Похоже, все так, - сказал Джонсон. - Тем более, я знаю, что охрана
иногда удалялась от коттеджа. Ты тоже должна это знать.
Холленд задумалась, но не смогла догадаться, что он имеет в виду.
- Перед самым началом совещания вы с Флемингом возвращались от
коттеджа... - напомнил ей Джонсон.
- Он пустил по воде камешек. С той стороны откликнулись.
Джонсон кивнул.
- Они были не так уж далеко, но в это время киллер мог сделать свой
ход. С замком на кухонной двери он заранее повозился, это было почти
незаметно, но могло при проникновении внутрь сберечь ему пять - десять
секунд.
Холленд поразилась. Стала припоминать, как вставила ключ, повернула
дверную ручку. Не болталось ли что-нибудь? Не заедало?
- Забудь о замке, - сказал Джонсон. - Убийца уже внутри.
- Я тоже, - негромко произнесла Холленд. - Уэстборн донимает меня, но я
все равно проверяю комнаты. Когда подхожу к спальне, там вроде бы все в
порядке. Играет музыка. Доносится аромат духов. Я не ощущаю запаха крови,
значит, убийца еще не искромсал девушку. Два шага, и я бы его увидела...
- А он тебя. И убил бы, - договорил Джонсон. - Вместе с Уэстборном.
Убийца наверняка имел при себе пистолет с глушителем. Он не рискнул бы идти
на дело с одним ножом. Сперва застрелил бы тебя, пока ты не успела выхватить
оружие, потом сенатора. Твоя смерть означала бы, что на свое дело у него
останется гораздо меньше сорока трех минут. Флеминг ждал бы тебя в доме
минут через десять, от силы через пятнадцать.
- Сигнализатор тревоги, - неторопливо произнесла Холленд. - Когда я
обнаружила Лейн, ее пальцы лежали на кнопке. - Подняла взгляд на Джонсона. -
Судя по ее виду, она не могла быть живой.
Джонсон состроил гримасу:
- Этот парень очень умен, на какой-то извращенный манер. Помнишь, под
нее были подложены подушки?
Холленд кивнула.
- Мы думаем, он подложил их специально, чтобы приподнять тело, и
положил руку на сигнализатор. Потом искромсал девушку. Подушки, пропитываясь
кровью, оседали, и Лейн опускалась. В конце концов веса руки оказалось
достаточно, чтобы вдавить кнопку сигнала. - Помолчав, он добавил: - Это был
его сигнал побудки для нас.