"Люциус Шепард. За Черту - и Дальше" - читать интересную книгу автора

Мужик сморщился. "И все же как? Пепельный Айк? Хмырь из Филадельфии...
как-нибудь вроде этого?"
И Билли ему сказал.
"Билли Пропащий", повторил мужик. "У тебя, конечно, правильная кликуха,
если ты поехал на этом поезде." Он улегся на подушку и опустил шляпу на
глаза. "Может, завтра ты почувствуешь себя лучше и скажешь свое настоящее
имя."


x x x
Примерно через час, после того как большой мужик начал похрапывать,
поезд вызмеился из гор и пошел по болотистой равнине, от которой в голове
Билли всплыла иллюстрация из книжки-раскладки о динозаврах, которую полгода
назад он нашел в мусорном баке в Сиэтле. Она представляла собой болото,
протянувшееся от горизонта до горизонта. Тростник, трава, змеящиеся протоки,
там и сям - клочки твердой почвы, на которых росли жутковатые с виду
деревья. Гигантские стрекозы парили и сверкали на свету, зубастые амфибии
высовывали из воды сморщенные рыла. Амфибии поболее брели вброд на задних
лапах. На картинке было больше сорока разных видов динозавров - он сосчитал
всех до единого. Убрать динозавров и стрекоз - и то, что останется, не будет
слишком отличаться от залитой луной равнины, проносящейся перед глазами.
Сходство между картинкой и реальностью повлияло на него, переключив
мысли на плаксивую ностальгию и заставив с открытым ртом, словно в трансе,
смотреть на ландшафт. Сцены его жизни всплывали ниоткуда, проступая словно
кожа под мокрой майкой, а потом высыхали, превращаясь в ничто. Сцены, что
были частью фантазией, частью искаженной памятью, наполненные родительскими
увещеваниями, жалобами женщин, бубнением каких-то темных, неразличимых
фигур, которые медленно тащились прочь, становясь такими маленькими, что
казались буквами алфавита, который он так и не научился читать. Даже когда
равнину скрыл черный всплеск другого поезда, мчавшегося рядом, он едва
отметил это событие, дрейфуя в тупом не сфокусированном делириуме... Собачий
лай наполовину вернул его обратно. Пестрая борзая стояла на краю открытой
двери, так яростно гавкая на другой поезд, что целые канаты слюны свисали с
ее морды. И все остальные собаки тоже лают, сообразил он. Он распознал в
собачьем хоре злую, басовую ноту Глупыша. Потом его схватили, затрясли, и
это окончательно привело его в чувство. Он обнаружил, что смотрит в хмурое
лицо громадного мужика, и слышит, как он говорит: "Ты здесь, Билли?
Проснись!" Мужик снова тряхнул его и он поднял руку в жалкой попытке
прервать процесс. "Я здесь", сказал он, "я в порядке, я проснулся."
"Держись подальше от двери", сказал мужик. "Наверное, ничего не должно
случиться. Но просто держись подальше."
Собаки сходили с ума, облаивая другой поезд, который бежал по рельсам
примерно в тридцати футах, двигаясь в том же направлении, что и они, и
казался идентичным тому, на котором ехали они, с цепочкой товарных вагоном
позади локомотива "Стримлайнер". Так далеко разнесенные пути показались
Билли бессмыслицей, и он чуть не спросил громадину, как дошло до такого, как
вдруг нечто широкое и темное спланировало с ночного неба и уселось на одном
из вагонов. Словно невесть откуда спорхнуло грязное одеяло и устроилось
кучей на крыше.
Билли подумал, что видение это вызвано, наверное, дефектом его