"Люциус Шепард. Прогулка по Саду" - читать интересную книгу автора "Выглядит чисто", сказал Бакстер, обозрев все. "Может, это и есть
путь." "Путь? Путь куда, мать-перемать?", спросил Уилсон. "Это не по протоколу, мужик. Нам поручено разведать пещеру и сообщить, что мы нашли. Не предполагается, что мы полезем внутрь того говна, которое найдем." "Я не так понял приказ." Равнодушие Бакстера, его отрывистый солдафонский тон, вывели Уилсона из себя. "Я на хрен почтительно не согласен. Я думаю, что чертов капрал держит голову выше жопы." "Проверь свой дисплей, мужик. Видишь размеры пещеры?" Размеры показывались бесконечными во всех направлениях, кроме потолка. "Командный канал сдох", сказал Бакстер. "Направления нет никуда. Мы можем бродить по трахнутым цветам пока не завоняем в своих скафандрах, а можем исследовать апартаменты этого чертова обиталища. И я скажу, каким путем мы пойдем." "Я понимаю логику капрала. Я признаю в ней некую степень смысла. Тем не менее..." "Закрой пасть, мужик!" "... я намекаю, что, возможно, не самый мудрый способ действия, когда мы прыгаем в первую же трахнутую кроличью нору, на которую наткнулись." ДеНово посигналил по внутреннему каналу и Бакстер попросил рапортовать. "Вам стоит посмотреть!", возбужденно сказал ДеНово. "Здесь здоровый провал. Внизу, похоже, лесочек. Деревья... золотые. Стволы и листья, все из золота!" Уилсон заметил ДеНово на расстоянии, крошечная коричневая фигурка. потребовал Бакстер. "Это поразительно, Бакстер!", сказал ДеНово. "Озверительно красиво!" Уилсон вывел цифровой образ ДеНово на экран шлема и взял крупный план. Выражение лица было преувеличенно радостным, выражение неистового героя комиксов - итальянца. Уилсон сместился на вид сверху, увидел провал, ряды компьютерно реализованных желтых деревьев и кустов. Он снова переключился на крупный план ДеНово. Бакстер вопил, приказывая ДеНово вернуться, когда что-то темное мелькнуло поперек экрана и он исчез. Уилсон взглянул на точку, где последний раз видел ДеНово. Только желтые цветы. Тревожные голоса застрекотали по внутреннему каналу. Бакстер прокричал им замолчать, приказав всем отступить к жемчужине. "Ты видел, что это было?", спросил он Уилсона. "Я следил за своим экраном, мужик. Там было просто пятно." Бакстер кивнул в сторону комнаты внизу. "Прыгаем туда." "Бакстер, я не думаю..." "Нам больше некуда идти. Я подержу дверь. Давай." Уилсон прыгнул, совершил мягкую посадку на своих волшебных башмаках, и упал на четвереньки. Он поднялся, держа винтовку наготове, пытаясь на экране обнаружить следы живого. "Все чисто", сказал он Бакстеру. "Оставайся там!" Бакстер продолжал торопить остаток патруля, а потом заорал: "А, черт!", и завопил на них. Уилсон услышал очереди стрелкового оружия и разрывы гранат. Он проверил экран. Волки, подумал он, когда увидел фигуры, что приближались к жемчужине. Но это не были настоящие волки, у них человеческие ноги и руки... если не считать, что на пальцах когти. Они |
|
|