"Люциус Шепард. Кольт полковника Резерфорда" - читать интересную книгу автора - Я собираюсь в один прекрасный день вновь повенчать этот патрон с
кольтом, - объявил майор мрачно-торжественным тоном, каким вполне мог бы изъясняться святой целитель, готовясь изгнать бесов из одержимого дитяти. - Я верну в этот мир дух Боба Чэмпиона. - Вы, помнится, говорили, что мисс Сноу любит сочинять разные истории, - сказал Джимми, - а сами как сказочник можете дать ей сто очков форы. В последние минуты жизни Боба Чэмпиона рядом с ним никого не было. Так, во всяком случае, говорила Рита. И я с тем же успехом могу заявить, что на выходе из дома бедняга обмочился и визжал от страха, как недорезанный поросенок. - Почему тогда он спрятал кольт? - Вот этого я не знаю... и вы не знаете тоже. Может, он под конец тронулся умом. Меня сейчас занимает другое: вы действительно верите в эту вами же придуманную чушь или просто пудрите людям мозги, чтобы таким манером повысить себя в звании и перейти в новую весовую категорию? Публике нравятся ходячие статуи. - А вы читали что-нибудь из написанного Бобом Чэмпионом? Или это чисто интуитивная реакция? - Я не читаю повести на туалетной бумаге. Для меня главное, чтобы она хорошо подтирала задницу. - Прежде чем майор успел ответить, он добавил: - Послушайте, мне нет дела до Боба Чэмпиона, пусть он даже написал Великую хартию вольностей. Я торгую оружием - в этом весь мой интерес. - И вас не волнует тот факт, что американский герой, мученик, положивший жизнь... - Герой? - Джимми держал "глок" стволом вверх. - Любой неудачник может почему его жена все эти годы только и думала о том, чтоб от него сбежать? Из дома донесся взрыв хохота. Майор помедлил, прислушиваясь, а затем вновь повернулся к Джимми: - Это вы со слов Лоретты Сноу? Боюсь, она водит вас за нос, мистер Гай. - Давайте-ка оставим эту тему. - Хорошо, тогда подскажите другую. Мне трудно вести беседу, не зная, какие темы числятся у вас запретными. - А вы небось думали, что после вашей патетической лекции на меня снизойдет просветление, я паду на колени и протяну вам кольт на красной бархатной подушке под стать этой прелестной коробочке? Майор Борчард устало вздохнул и перевел взгляд на пистолет в руке Джимми. - Хотите попробовать? - спросил он. Джимми пожал плечами: - Почему бы нет? Он проверил, есть ли патрон в патроннике, стал к барьеру, прицелился и одну за другой послал в мишень четыре пули. Звуки выстрелов слабо отразились от темной стены леса. Борчард посмотрел в бинокль, оценивая результат. - Неплохо, - сказал он. - Даже очень неплохо при такой барахляной пушке. - Джимми взглянул на майора, ожидая его реакции. - В обойме еще остались патроны, - сказал тот. В словах содержался намек, разозливший Джимми. Он положил пистолет на место. - У меня такое чувство, будто вы все время пытаетесь втянуть меня в |
|
|