"Томас Шерри. Идеальная пара " - читать интересную книгу авторатого прискорбного случая в Копенгагене в тысяча восемьсот восемьдесят
восьмом году. - Пусть Бройтон зайдет ко мне завтра утром и просмотрит кое-какие счета, - распорядилась леди Тремейн. Протянув Гудману шаль, шляпку и перчатки, она добавила: - И вызови, пожалуйста, мисс Этуаль - я продиктую ей письма. А также, скажи Иди, что сегодня я надену кремовое бархатное платье вместо шелкового фиолетового. - Миледи... - Да, чуть не забыла. Утром я виделась с лордом Сатклиффом. Его секретарь подал в отставку, и я порекомендовала ему твоего племянника. Лорд Сатклифф ждет его у себя завтра в десять утра. Передай ему, что лорд Сатклифф прежде всего ценит в людях прямоту и немногословность. - Миледи, вы слишком добры! - воскликнул Гудман. - Он способный молодой человек, - продолжала леди Тремейн, останавливаясь перед дверью библиотеки. - Что же касается мисс Этуаль, то я передумала. Пусть явится ко мне не сейчас, а через двадцать минут. И проследи, чтобы до тех пор меня не беспокоили. - Но миледи, его светлость... - Его светлость сегодня не приглашен к чаю, - перебила маркиза. Открыв дверь библиотеки, она обернулась и, бросив взгляд на дворецкого, спросила: - В чем дело, Гудман? Может, опять спина болит? - Нет, миледи, но там... - Здесь я, - послышался голос из библиотеки. Голос ее мужа. Леди Тремейн вздрогнула от неожиданности. В этот момент ей пришло на ум заканчивались их совместные прогулки по парку. Но уже в следующую секунду из головы у нее вылетели вообще все мысли, а затем ее бросило сначала в жар, потом в холод. И тотчас же воздух вокруг сгустился и стал вязким, как гороховая похлебка; дышать таким было невозможно - разве что глотать. Кивнув Гудману, миледи тихо сказала: - Возвращайся к своим делам. Но Гудман медлил. "Неужели он боится за меня?" - промелькнуло у леди Тремейн. Она переступила порог библиотеки, и массивная дубовая дверь закрылась за ней, отгородив ее от любопытных глаз, от всего остального мира. Окна библиотеки выходили на запад, и из них открывался вид на парк. Сквозь вымытые до блеска оконные стекла в комнату лились косые лучи предвечернего солнца, ложившиеся светлыми прямоугольниками на самаркандский ковер, где на розово-бежевом фоне алели гранаты и маки. Тремейн стоял спиной к письменному столу, упершись в него ладонями, и солнечные лучи до него не доставали. Как правило, при таком освещении лицо и фигура видятся смутно и неясно. Но она видела его так отчетливо, словно это сам Адам кисти Микеланджело спрыгнул с потолка Сикстинской капеллы, стащил элегантный костюм, сшитый у лучшего лондонского портного, и принялся сеять повсюду неприятности. Наконец леди Тремейн сообразила, что стоит и глазеет на своего мужа, точно девятнадцатилетняя девчонка, у которой в голове один ветер. - Здравствуй, Камден, - сказала она. - Здравствуй, Джиджи. С тех пор как он уехал, она никому не позволяла называть ее этим |
|
|