"Тайна Ревущей реки" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)КОМАНДА ТАЙНЫХ АГЕНТОВНа следующее утро Фрэнк и Джо вылетели в Бейпорт. Приземлившись в бейпортском аэропорту, они сели в свой желтый спортивный «седан» и поехали домой. Миссис Харди и тетя Гертруда болтали в гостиной. — А где отец? — поднялась навстречу миссис Харди. — Мам, он пока остался в Вашингтоне, — объяснил Фрэнк. — Дело с банком еще не раскрыто. Но у него вроде бы уже обозначился главный подозреваемый, так что мы ему там больше не нужны. — Ладно, — вздохнула тетя Гертруда, — пора пойти подстричь траву. — Но мы тоже ненадолго, — «обрадовал» их Джо. — Нам надо ехать в Мэн. — В Мэн? — удивленно подняла брови, тетя Гертруда. — Интуиция подсказывает, что экспедиция Олли Фернандеса каким-то образом связана с делом, которое расследует папа. И Джо рассказал матери и тетке про вашингтонский вояж. — Надо позвонить Джеку Вейну и узнать, нельзя ли вылететь прямо завтра. — Заодно немного подготовимся к экспедиции Олли, — добавил Фрэнк. — Не больно-то мне все это нравится, — заявила тетя Гертруда. — А если плот потонет? — Что вы, тетушка, — обнял ее Джо. — Как плот может потонуть, если на борту будем мы? А Фрэнк уже набирал номер Джека Вейна, владельца частного самолета. Его услугами пользовался мистер Харди. Вейн сразу поднял трубку. — Рад тебя слышать, Фрэнк! На завтрашний день у меня пока никаких планов, но желательно вылететь пораньше. Что если мы увидимся в семь часов прямо в аэропорту? — Договорились. Тогда до встречи! Следующий звонок Фрэнк сделал в полицейский участок. Его тотчас же соединили с начальником полиции Коллигом. — Обыскали машину, которую угнали те двое в масках с озера Алгонкин? — спросил Фрэнк. — Ее вернули владельцу. Нам не удалось обнаружить в ней ни одной улики. И никакого следа угонщиков. Фрэнк глубоко вздохнул, и набрал третий номер — Чета Мортона. — Завтра вылетаем на Ревущую реку, прямо с утра. Заедем за тобой в шесть тридцать. — Куда в такую рань! — простонал Чет, не причислявший себя к жаворонкам. — Это же еще почти ночь… — Твое дело, можешь не ехать, — оборвал его Фрэнк. — Приятных сновидений! — Ты что, я жду, жду вас в полседьмого! — вскричал Чет. — Кончай свои шуточки! Фрэнк рассмеялся. — Да куда мы без тебя, Чет! Без твоей силищи мы как без рук! Братья выехали из дома ровно в шесть. Джо зарулил на ферму Мортонов, где к ним подсел Чет, и они понеслись прямо на аэродром. Джек Вейн сидел в своей конторе и рассматривал карты Мэна. — Так… Вот заповедник Аллагаш. Куда именно вам надо? — На Ревущую реку, — ответил Джо. — Это на самом севере, около канадской границы. Вейн развернул более подробную карту. — Вот это где! Посадочная полоса обозначена, найти будет нетрудно. Пошли! Они взлетели на маленьком самолете Джека «Скайхэппи Сэл». Чет сел рядом с пилотом, Фрэнк с Джо — на заднем сиденье. Они облетели Бейпорт и устремились к северу. Наконец под крыльями возникли леса Мэна. Вдруг Чет услышал, что у него под сиденьем что-то тикает. — Бомба! — побледнев, закричал он. Прежде чем Джек успел что-нибудь сказать, Чет нырнул под сиденье и вытащил оттуда какой-то пакет. С силой рванув на себя дверь, он вышвырнул его из самолета. От усердия Чет потерял равновесие и чуть было не вывалился сам. К счастью, Фрэнк успел схватить его сзади за ремень. В плечи Чета вцепился Джо, и вдвоем они втащили своего орущего от ужаса приятеля назад. — Чет, уж не собрался ли ты сигануть в леса Мэна? Да еще без парашюта… — пошутил Фрэнк, когда опасность была уже позади. Чет все еще не мог прийти в себя от мысли, чем могло закончиться его путешествие. Поменявшись с Джо местами, чтобы быть подальше от двери, он пробормотал: — Но зато я выкинул бомбу! Джек Вейн покачал головой: — Какая там бомба, Чет. Это были часы. Я собирался завезти их собственной бабушке в Бэнгор по дороге обратно в Бейпорт. — Что?! — Чет даже покраснел от смущения. — Вы уж меня извините, я ведь думал… Я думал… Джо чуть приоткрыл дверь, чтобы плотнее ее захлопнуть, и вдруг расхохотался. — Джек, у вас еще есть шанс осчастливить бабулю часами! Там бечевка зацепилась за шасси самолета. Фрэнк, если ты меня подержишь, я, пожалуй, попробую достать часики. — Ну давай, — ответил Фрэнк и крепко ухватил брата за ноги. — Зачем лишать бабушку полезной вещи! Джо положил одну руку на фюзеляж, а второй без труда зацепил пакет. Вскоре самолет опустился на посадочную полосу в районе Ревущей реки. Джек Вейн помог ребятам достать из кабины их сумки. — Вы уверены, что моя помощь больше не нужна? — спросил он. — Вряд ли тут вас кто-нибудь подкинет до места. Безлюдно, как в пустыне. — Не волнуйтесь, Олли подробно объяснил нам, как добраться, — успокоил Джека Фрэнк. — Ладно, тогда я полетел, — сказал пилот, забираясь назад в кабину. Фрэнк, Джо и Чет пошли по тропе, указанной Олли. Скоро они были уже у реки, где без труда отыскали на берегу хижину. Олли вышел им навстречу. — Когда самолет пошел на посадку, я так и знал, что это вы! — Он провел их в бревенчатую хижину. — Можете спать здесь. В спальне вдоль стены стояли три койки. На каждой из них лежали шлем и спасательный жилет. Когда ребята разложили свои вещи. Чет нахлобучил себе на голову шлем. — Вот я и готов! — Погоди, Чет, на тебя спасательный жилет о-го-го какой нужен. Я даже не знаю, выпускают ли такие здоровые, — съехидничал Джо. — Разве их размер нельзя отрегулировать? — смутился Чет. — Надо же, испугался, — сказал Олли. — Да подберем мы тебе жилет, не беспокойся. Пошли, познакомлю вас с остальными. За хижиной команда Олли возилась с экипировкой. Он представил Фрэнка, Джо и Чета как новых членов экспедиции. — Они пойдут на плоту вместе со мной. Рыжеватый Тарн шлифовал песком весло. Одарив новеньких широкой улыбкой, он каждому пожал руку. — Вы нам хорошая подмога, — сказал он. — По части лодок я мастак, но пороги мне брать не случалось. И начинать с Ревущей реки решительно не хотелось бы. — Тарн, мы целиком зависим от тебя по части оснастки, — улыбнулся в ответ Фрэнк. — Без тебя мы далеко не уйдем. Чет вытащил свою настольную книгу «Преодолевая речные пороги» и показал ее Тарну. — Вот, я ее уже несколько недель изучаю. А братья Харди у нас великие практики. И все вместе мы непобедимы. Тарн взял книгу и с любопытством полистал ее. — Я гляжу, тут есть весьма полезные советы, — ухмыльнулся он. — Например, «Что делать, если вы упадете в воду». Чет пожал плечами. — Нас это не касается. Тарн бросил на него ироничный взгляд. — Ты еще не видел порогов! В это время Фрэнк и Джо знакомились с тремя другими членами команды. Двое из них, Бруно и Джордж, вели себя приветливо. Третий, рослый парень по имени Карл, лишь холодно улыбнулся. — Вообще-то команда у нас уже готова, — сказал он, — и никакого пополнения мы не ждали. — Но раз уж вы здесь, будем надеяться, ваши усилия не пропадут даром. С этими словами он повернулся и пошел к реке. — Тоже мне бука, — прошептал Джо брату. — Можно подумать, мы собираемся выпустить воздух из его плота. — Просто ему самому хотелось пройти пороги, — предположил Фрэнк. — Вот он и сердится, что Олли пригласил нас. — Есть еще вариант: наше присутствие не нравится ему, потому что он связан с теми, кто ворует спасательные жилеты… — Не исключено. В этот момент к братьям Харди подошли Чет и Олли. — Пошли погуляем по лесу. — Олли потащил подальше от хижины. Фрэнк и Джо поняли, что ему надо потолковать с ними наедине. — Ну, это уж само собой, — подыграл ему Фрэнк. — Надо же ознакомиться с окрестностями! Олли шел впереди, уводя их все дальше, пока не остановился под высокой сосной с раскидистыми ветвями. — Я никому не говорил, что вы детективы, — предупредил он. — Никто не должен знать, что вы ведете расследование. Ну что, пока ничего подозрительного не заметили? — Пожалуй, твой Карл не очень-то приветлив, — сказал Джо. — Он ясно дал понять, что не рад нам. Как ты думаешь, он не может быть связан с теми, кто крадет у вас жилеты? — Карл? Ты что! Да он просто завидует. Он хотел пройти пороги вместе со мной, но опыта у него никакого. Нет, это очень здорово, что вы приехали. — И все-таки он единственный, кому мы явно не по душе, — подтвердил Фрэнк, — и я считаю, имеет смысл за ним понаблюдать. — Я понимаю, — кивнул Олли. — А теперь расскажите, что там у вас было в Вашингтоне? — Права не имеем, — ответил Фрэнк. — Дело строго секретное. Но у меня к тебе, Олли, один вопрос: где ты купил спасательные жилеты, которые у вас украли? — В Вашингтоне, в магазине «Спортивный Центр», — ответил Олли. |
||
|