"Бернард Шоу. Ученик дьявола (мелодрама)" - читать интересную книгу автора Р и ч а р д. Да, я. Проваливай отсюда, дурень! Миссис Андерсон не
собирается угощать чаем все наше семейство сразу. К р и с т и (подходя ближе). Мать совсем плоха. Р и ч а р д. Что ж, она тебя послала за мной? К р и с т и. Нет. Р и ч а р д. Я так и думал. К р и с т и. Она меня послала за священником, чтоб он сейчас же пришел. Д ж у д и т (Андерсону). Выпей хоть чаю раньше. А н д е р с о н. Я с большим удовольствием выпью его, когда вернусь, дорогая. (Берется за свой плащ.) К р и с т и. Дождя-то нету. А н д е р с о н (бросает плащ и берет с решетки шляпу). Где сейчас твоя мать, Кристи? К р и с т и. У дядюшки Тайтэса. А н д е р с о н. За доктором ты ходил? К р и с т и. Нет, она не велела. А н д е р с о н. Сейчас же ступай за ним, я тебя догоню у его дома. Кристи поворачивается к двери. Погоди минутку. Твой брат, верно, хочет, чтоб ты ему рассказал поподробнее. Р и ч а р д. Вот еще! Он все равно ничего толком не скажет, да и мне ни к чему. (Свирепо.) Ну, марш отсюда, остолоп! (Добавляет несколько смущенно.) Мы и без него скоро все узнаем. А н д е р с о н. Ну хорошо. Тогда, с вашего разрешения, я сам расскажу вам все, когда вернусь. Джудит, ты напои мистера Даджена чаем и задержи его тут до моего прихода. Д ж у д и т (побледнев и вся дрожа). Как, мне... А н д е р с о н (перебивает, чтобы скрыть ее волнение). Моя дорогая, я ведь могу на тебя положиться? Д ж у д и т (делая жалкие усилия казаться достойной его доверия). Да. А н д е р с о н (прижимая ее ладонь к своей щеке). Вы уж извините нас, стариков, мистер Даджен. (Идет к двери.) Я не прощаюсь - надеюсь, что еще застану вас здесь. (Выходит.) Ричард и Джудит следят за ним в окно, пока он не скрывается из виду, потом долго, молча, в замешательстве, смотрят друг на друга. Ричард, заметив, что у Джудит дрожат губы, первым приходит в себя. Р и ч а р д. Миссис Андерсон, мне очень хорошо известно, как вы ко мне относитесь. Я не собираюсь навязывать вам свое общество. Покойной ночи. (Снова направляется к очагу за своей курткой.) Д ж у д и т (становится у него на дороге). Нет, нет, не уходите! Пожалуйста, не уходите. Р и ч а р д (грубо). Почему? Вы ведь сами хотите, чтоб я ушел. Д ж у д и т. Да, но... (В отчаянии ломает руки.) О, если я вам скажу |
|
|