"Бернард Шоу. Ученик дьявола (мелодрама)" - читать интересную книгу авторазакутанного в серый плащ и клетчатую шаль. Он, поеживаясь, спешит подсесть к
огню, предоставив миссис Даджен возиться с дверным засовом. К р и с т и (у очага). Бррр! Ну и холодище! (Заметив девочку и вытаращив на нееглаза.) Ты кто же такая? Д е в о ч к а (робко). Эсси. М и с с и с Д а д ж е н. Да вот, поневоле спросишь. (К Эсси.) Ступай, девочка, к себе в комнату и ложись, раз уж ты по своей бесчувственности не можешь удержаться от сна. Твоя история такого свойства, что не годится даже для твоих собственных ушей. Э с с и. Я... М и с с и с Д а д ж е н (повелительно). Вы не отвечайте, мисс, а покажите, что вы умеете слушаться, и делайте то, что вам говорят. Эсси, сдерживая слезы, идет через всю комнату к двери чулана. Да не забудь молитву прочитать. Эсси выходит. Если б не я, она бы вчера улеглась спать, словно ничего и не случилось. К р и с т и (равнодушно). А чего ей особенно убиваться из-за дядюшки Питера? Она ведь не родня нам. М и с с и с Д а д ж е н. Что ты такое говоришь, мальчик? Ведь она же его дочь - наказание за все его нечестивые, позорные дела. (Обрушивается на К р и с т и (вытаращив глаза). Дочка дядюшки Питера? М и с с и с Д а д ж е н. А иначе откуда бы ей тут взяться? Мало мне было хлопот и забот с собственными дочерьми, не говоря уж о тебе и твоем бездельнике брате, так вот теперь еще возись с дядюшкиными приблудышами... К р и с т и (перебивает ее, опасливо косясь на дверь, в которую вышла Эсси). Тсс! Еще услышит. М и с с и с Д а д ж е н. (повышая голос). Пусть слышит. Кто боится господа бога, тот не боится назвать дела дьявола так, как они того заслуживают. Кристи, постыдно равнодушный к борьбе добра и зла, греется, уставясь на огонь. Что ж, долго ты еще будешь глаза пялить, точно осоловелая свинья? Какие новости привез? К р и с т и (сняв шляпу и плащ, идет к вешалке). Новость тебе священник объявит. Он сейчас придет сюда. М и с с и с Д а д ж е н. Какую новость? К р и с т и (привстав, по детскойпривычке, на цыпочки, чтоб повесить шляпу,хоть теперь в этом вовсе нет надобности, произносит тоном безмятежного спокойствия, который плохо вяжется с содержанием его слов). Отец-то помер тоже. М и с с и с Д а д ж е н (остолбенев). Твой отец! |
|
|