"Бернард Шоу. Ученик дьявола (мелодрама)" - читать интересную книгу автора

закутанного в серый плащ и клетчатую шаль. Он, поеживаясь, спешит подсесть к
огню, предоставив миссис Даджен возиться с дверным засовом.

К р и с т и (у очага). Бррр! Ну и холодище! (Заметив девочку и
вытаращив на нееглаза.) Ты кто же такая?
Д е в о ч к а (робко). Эсси.
М и с с и с Д а д ж е н. Да вот, поневоле спросишь. (К Эсси.) Ступай,
девочка, к себе в комнату и ложись, раз уж ты по своей бесчувственности не
можешь удержаться от сна. Твоя история такого свойства, что не годится даже
для твоих собственных ушей.
Э с с и. Я...
М и с с и с Д а д ж е н (повелительно). Вы не отвечайте, мисс, а
покажите, что вы умеете слушаться, и делайте то, что вам говорят.

Эсси, сдерживая слезы, идет через всю комнату к двери чулана.

Да не забудь молитву прочитать.

Эсси выходит.

Если б не я, она бы вчера улеглась спать, словно ничего и не случилось.
К р и с т и (равнодушно). А чего ей особенно убиваться из-за дядюшки
Питера? Она ведь не родня нам.
М и с с и с Д а д ж е н. Что ты такое говоришь, мальчик? Ведь она же
его дочь - наказание за все его нечестивые, позорные дела. (Обрушивается на
стул всей своей тяжестью.)
К р и с т и (вытаращив глаза). Дочка дядюшки Питера?
М и с с и с Д а д ж е н. А иначе откуда бы ей тут взяться? Мало мне
было хлопот и забот с собственными дочерьми, не говоря уж о тебе и твоем
бездельнике брате, так вот теперь еще возись с дядюшкиными приблудышами...
К р и с т и (перебивает ее, опасливо косясь на дверь, в которую вышла
Эсси).
Тсс! Еще услышит.
М и с с и с Д а д ж е н. (повышая голос). Пусть слышит. Кто боится
господа бога, тот не боится назвать дела дьявола так, как они того
заслуживают.

Кристи, постыдно равнодушный к борьбе добра и зла, греется, уставясь на
огонь.

Что ж, долго ты еще будешь глаза пялить, точно осоловелая свинья? Какие
новости привез?
К р и с т и (сняв шляпу и плащ, идет к вешалке). Новость тебе священник
объявит. Он сейчас придет сюда.
М и с с и с Д а д ж е н. Какую новость?
К р и с т и (привстав, по детскойпривычке, на цыпочки, чтоб повесить
шляпу,хоть теперь в этом вовсе нет надобности, произносит тоном безмятежного
спокойствия, который плохо вяжется с содержанием его слов). Отец-то помер
тоже.
М и с с и с Д а д ж е н (остолбенев). Твой отец!