"Бернард Шоу. Ученик дьявола (мелодрама)" - читать интересную книгу автора Д ж у д и т. Да. Вы хотите сказать, что не любите меня.
Р и ч а р д (он возмущен; с бесконечным презрением). И это все, что вы поняли из моих слов? Д ж у д и т. Что же еще я могла понять... и что может быть хуже для меня? Сержант стучит в дверь. Этот стук отдается у нее в сердце. О, еще одну минуту! (Бросается на колени.) Умоляю вас... Р и ч а р д. Тсс! (Кричит.) Войдите. Сержант поворачивает ключ в замке и отворяет дверь. Конвойные стоят у порога. С е р ж а н т (входя). Пора, сэр... Р и ч а р д. Я готов, сержант. Ну, моя дорогая. (Хочет поднять ее.) Д ж у д и т (цепляясь за него). Еще только одно - молю вас, заклинаю вас! Позвольте мне присутствовать на суде. Я была у майора Суиндона; он сказал, что меня пустят, если вы попросите. Вы сделаете это. Это моя последняя просьба. Я никогда больше ни о чем не попрошу вас. (Обнимает его колени.)Вы должны, вы не можете мне отказать! Р и ч а р д. А если я сделаю это, вы будете молчать? Д ж у д и т. Буду. Р и ч а р д. Обещаете? Д ж у д и т. Обещаю... (Рыдания одолевают ее.) помогите мне. Выходят все трое: Джудит посередине, судорожно всхлипывая, мужчины поддерживают ее с обеих сторон. Между тем в зале совета все уже приготовлено для военного суда. Это большая комната с высокими стенами; посреди, на почетном месте, стоит кресло под балдахином красновато-коричневого цвета, на котором вытканы золотом корона и королевский вензель G. R.. Перед креслом стол, накрытый сукном того же красновато-коричневого цвета; на нем колокольчик, массивная чернильница и письменные принадлежности. Вокруг стола несколько стульев. Дверь находится по правую руку от сидящего в почетном кресле - когда кто-нибудь в нем сидит; сейчас оно пусто. Майор Суиндон, бесцветный блондин лет сорока пяти, судя по виду, добросовестный, исполнительный служака, сидит у стола сбоку, спиной к двери, и пишет. Некоторое время он один в комнате; затем сержант докладывает о прибытии генерала, и по его приниженному тону можно догадаться, что Джонни-джентльмен успел сделать свое пребывание здесь довольно ощутимым. С е р ж а н т. Генерал, сэр. Суиндон поспешно встает. Генерал входит, сержант выходит. Генералу Бэргойну пятьдесят пять лет, он очень хорошо сохранился. Это светский человек, обладающий врожденной галантностью, что в свое время привело его к романтической женитьбе с увозом невесты; незаурядным остроумием, что |
|
|