"Джеймс Уиллард Шульц. Ловец орлов (вестерн)" - читать интересную книгу автора

охотников здесь не проходил и не пройдет, лока не кончится мой пост. По этой
тропе ходили только бизоны, лоси, олени, а также ночные хищники. Как я
боялся, что они на меня нападут!
Миновав нижнее озеро, я вскарабкался на скалу, откуда срывался водопад
нашей женщины-воина, которую звали Бегущий Орел. Некогда эта женщина
постилась в темной пещере на склоне скалы. Я отыскал пещеру и, увидев черную
дыру, подумал: "Она, женщина, не побоялась поститься в этой дыре. Здесь она
увидела вещий сон. Неужели же я, мужчина, окажусь трусливее, чем она? Нет! Я
буду храбрым!"
Я ускорил шаги и вскоре вошел в лес, который тянется до самого подножия
Красной горы. Олени и лоси убегали, почуяв мое приближение. Выйдя из леса, я
стал взбираться по западному склону Красной горы. На лужайках паслись горные
бараны и снежные козы; первые при виде меня обращались в бегство, а козы
спокойно щипали траву и, казалось, меня не замечали.
На закате солнца я остановился и посмотрел вниз: у подножия горы
раскинулось верхнее озеро. Здесь, на склоне, я нашел место, вполне удобное,
чтобы поселиться для поста. Передо мной вставала скала вышиной со старую
сосну, а в скале была маленькая пещера, где я мог укрыться от ветра и дождя.
Шагах в тридцати - сорока от пещеры журчал источник, бивший из трещины в
скале. Я спустился к источнику и напился холодной воды потом залез в пещеру,
разостлал на земле одеяло и лег. Пещера была неглубокая, но каменистая
глыба, нависшая над моей головой, должна была защитить меня от дождя.
Я лежал на боку, лицом к горной долине. Вершины гор были окрашены лучами
солнца, но красноватые отблески быстро угасали. Озеро внизу почернело; я
увидел на воде белые полосы, должно быть, по озеру плыли утки, но разглядеть
их я не мог. Я боялся надвигающейся ночи. Стемнело. Тускло белел источник у
подножия скалы. Впервые предстояло мне провести ночь в полном одиночестве.
Там, в далеком лагере, мать, Красные Крылья и даже моя ворчливая бабушка
думали обо мне, желали мне успеха. Я вспомнил о них, и мне стало легче. И
вдруг я вздрогнул и весь похолодел: из темноты донесся до меня протяжный
крик. Казалось мне, ни одно живое существо не может издавать таких страшных
звуков.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Сжимая в руке ружье, я затаил дыхание, сел и стал прислушиваться. Я
боялся услышать снова этот страшный крик и, однако, чувствовал, что услышать
его должен, - должен знать, какая опасность мне угрожает. Но все было тихо.
Больше никто не кричал. Не слышал я и шагов. Ручей протекал в узкой мелкой
ложбинке, тянувшейся от моей скалы вниз, по склону горы. Склоны ложбины были
усеяны камнями, сорвавшимися со скал. Я знал, что они с грохотом покатились
бы вниз, если бы какое-нибудь живое существо, хотя бы даже кролик, пробежало
по склону. Я был уверен в том, что никто не пересекал ложбины с тех пор, как
я спрятался в пещере. Но кто же тогда кричал? Существо без плоти, крови и
костей? Тень умершего человека? Я припомнил все, что мне приходилось слышать
о тенях умерших. Мне говорили, что они всегда молчат, и никто не может их
увидеть. "Но если они невидимы, то можем ли мы знать, что они существуют?" -
подумал я. Эта мысль меня успокоила.
- Я должен остерегаться не теней, а живого человека или хищного зверя, -